Paroles et traduction Кипелов - Косово поле - Радиоверсия
Косово поле - Радиоверсия
The Field of Kosovo - Radio Version
Моё
поле
без
конца
и
края,
My
field
has
no
beginning
or
end,
Моё
поле
кровью
напоённое.
My
field
is
drenched
in
blood.
Что
случится
в
будущем,
я
знаю.
I
know
what
will
happen
in
the
future.
Поруганье,
купола
сожжённые.
Desecration
and
burnt
domes.
Что
случится
в
будущем,
я
знаю.
I
know
what
will
happen
in
the
future.
Поруганье
да
купола
сожжённые.
Desecration
and
burnt
domes.
Не
покинуть
мне
святую
землю,
I
cannot
leave
the
holy
land,
Я
вернусь
в
неё
звездой
упавшею.
I
shall
return
to
it
as
a
fallen
star.
Вместе
с
ветром
пролечу
я
тенью
With
the
wind,
I
shall
fly
as
a
shadow
Над
разбитым
сердцем
войска
нашего.
Over
the
broken
hearts
of
our
army.
Вместе
с
ветром
пролечу
я
тенью
With
the
wind,
I
shall
fly
as
a
shadow
Над
разбитым
сердцем
войска
нашего.
Over
the
broken
hearts
of
our
army.
Косово
поле,
поле
Косово,
Field
of
Kosovo,
the
Field
of
Kosovo,
Поле
чёрных
дроздов.
Field
of
the
blackbirds.
Косово
поле,
поле
Косово,
Field
of
Kosovo,
the
Field
of
Kosovo,
Поле
чёрных
дроздов.
Field
of
the
blackbirds.
Здесь
граница
света
с
силой
вражьей,
Here
the
border
between
light
and
enemy
power,
Тёмной
силою,
клеймённой
знаком
дьявола.
The
dark
power
branded
by
the
sign
of
the
devil.
Здесь
легли
за
крест,
за
землю
нашу,
Here
were
laid
for
the
cross,
for
our
land,
Расцветём
весной
цветами
мака
алого.
We
shall
blossom
in
the
spring
with
the
flowers
of
scarlet
poppies.
Ляжем
здесь
за
крест,
за
землю
нашу,
We
shall
lie
here
for
the
cross,
for
our
land,
Чтоб
расцвесть
весной
цветами
мака
алого.
So
that
in
the
spring
we
bloom
with
the
flowers
of
scarlet
poppies.
Косово
поле,
поле
Косово,
Field
of
Kosovo,
the
Field
of
Kosovo,
Поле
чёрных
дроздов.
Field
of
the
blackbirds.
Косово
поле,
поле
Косово,
Field
of
Kosovo,
the
Field
of
Kosovo,
Поле
чёрных
дроздов.
Field
of
the
blackbirds.
Пусть
омоет
небо
поле
ливнями,
May
the
sky
wash
the
field
in
rain,
Нас
рассудит
с
памятью
по-честному.
Judge
us
honestly
with
memory.
Я
не
венчан
был
с
тобой,
любимая,
I
was
not
married
to
you,
my
love,
Стань
другому
воину
невестою.
Become
a
bride
to
another
warrior.
Я
не
венчан
был
с
тобой,
любимая,
I
was
not
married
to
you,
my
love,
Стань
другому
воину
невестою.
Become
a
bride
to
another
warrior.
Косово
поле,
поле
Косово,
Field
of
Kosovo,
the
Field
of
Kosovo,
Поле
чёрных
дроздов.
Field
of
the
blackbirds.
Косово
поле,
поле
Косово,
Field
of
Kosovo,
the
Field
of
Kosovo,
Поле
чёрных
дроздов.
Field
of
the
blackbirds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.