Paroles et traduction Кипелов - Безумие
Пальцы
дрожат,
на
стекле
чертят
символы
силы
Fingers
tremble,
etching
symbols
of
power
on
the
glass
Смотрят
в
холодную
тьму
орёл
и
змея
Eagle
and
serpent
gaze
into
the
cold
darkness
Острая
боль,
словно
скальпелем,
сердце
вскрыла
Sharp
pain,
like
a
scalpel,
ripped
open
the
heart
Демон
свободы
сумел
спрятать
там
смерть
огня
The
demon
of
freedom
managed
to
hide
the
death
of
fire
there
Огня,
что
лишён
покоя
Fire
that
is
devoid
of
peace
Огня,
что
с
тобою
спорит
Fire
that
argues
with
you
Но
не
может
вывести
на
свет!
But
cannot
bring
it
to
light!
Безумье
- твоё
проклятье
Madness
is
your
curse
Спасенье
твоё
Your
salvation
Над
бездной
в
твоих
объятьях
Over
the
abyss
in
your
embrace
Вечность
в
испуге
замрёт
Eternity
will
freeze
in
fear
Истина
здесь,
ты
её
ощущаешь
всей
кожей
The
truth
is
here,
you
feel
it
with
all
your
skin
Слишком
близка,
но
не
даст
прикоснуться
к
себе
Too
close,
but
it
won't
let
you
touch
it
Век
твой
молчит,
для
него
твоя
жизнь
невозможна
Your
age
is
silent,
for
it,
your
life
is
impossible
Вызов
был
брошен,
стремительным
вышел
разбег
The
challenge
was
thrown,
a
swift
run-up
began
Разбег,
разорвавший
цепи
A
run-up
that
broke
the
chains
Разбег
к
недоступной
цели
A
run-up
to
an
unreachable
goal
Против
ветра,
на
пределе
сил
Against
the
wind,
at
the
limit
of
strength
Безумье
- твоё
проклятье
Madness
is
your
curse
Спасенье
твоё
Your
salvation
Над
бездной
в
твоих
объятьях
Over
the
abyss
in
your
embrace
Вечность
в
испуге
замрёт
Eternity
will
freeze
in
fear
Сверхчеловек
ловит
луч
полуночного
солнца
The
superhuman
catches
a
ray
of
the
midnight
sun
Рану
в
груди
исцелит
ловко
пойманный
жар
The
wound
in
the
chest
will
be
healed
by
the
cleverly
caught
heat
Смех
и
экстаз
- твой
рассудок
в
агонии
бьётся
Laughter
and
ecstasy
- your
mind
is
beating
in
agony
Боги
мертвы
- ты
их
в
сумерках
зимних
распял
The
gods
are
dead
- you
crucified
them
in
the
winter
twilight
Распял,
чтоб
назваться
богом
Crucified
to
call
yourself
a
god
Выше
власти
рабов
убогих
Above
the
power
of
wretched
slaves
Ради
власти
над
самим
собой!
For
the
sake
of
power
over
yourself!
Безумье
- твоё
проклятье
Madness
is
your
curse
Спасенье
твоё
Your
salvation
Над
бездной
в
твоих
объятьях
Over
the
abyss
in
your
embrace
В
испуге
вечность
замрёт
Eternity
will
freeze
in
fear
Безумье
- твоё
проклятье
Madness
is
your
curse
Спасенье
твоё
Your
salvation
Над
бездной
в
твоих
объятьях
Over
the
abyss
in
your
embrace
Вечность
в
испуге
замрёт
Eternity
will
freeze
in
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): в. кипелов, а. голованов, м. пушкина
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.