Кипелов - Реки времён - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кипелов - Реки времён




Реки времён
Rivers of Time
Вечность смотрит в глаза
Eternity stares into my eyes
Тянет вниз, не даёт вздохнуть
Pulls me down, won't let me breathe
Неужели всё зря?
Was it all in vain?
Но как долог был этот путь
But how long was this path
Возвращаться нет сил
No strength to return
И нет силы сдержать свой крик
And no strength to contain my cry
Реки времён
Rivers of time
Отраженья миров
Reflections of worlds
Реки времён
Rivers of time
В них шагнуть ты готов
You're ready to step into them
Чтобы там
To there
Вновь увидеть себя
To see yourself again
И разгадать
And unravel
Что хотела судьба
What fate wanted
Пленник собственных слов
Captive of your own words
Ты позвал за собой других
You called others to follow you
Молча в жертву принес
Silently sacrificed
Всё, что в сердце своём хранил
Everything you kept in your heart
Жаждой славы гоним
Driven by thirst for glory
Поздно понял, что ты один
Too late you realized that you're alone
Реки времён
Rivers of time
Отраженья миров
Reflections of worlds
Реки времён
Rivers of time
В них шагнуть ты готов
You're ready to step into them
Чтобы там
To there
Вновь увидеть себя
To see yourself again
И разгадать
And unravel
Что хотела судьба
What fate wanted
Бремя прошлых побед
The burden of past victories
Душит, словно тугая нить
Chokes like a tight thread
Смысла жить дальше нет
There's no point in living anymore
Если знать, как устроен мир
If you know how the world works
Ослеплённый мечтой
Blinded by a dream
Ты застыл на краю Земли!
You froze at the edge of the Earth!
Реки времён
Rivers of time
Отраженья миров
Reflections of worlds
Реки времён
Rivers of time
В них шагнуть ты готов
You're ready to step into them
Чтобы там
To there
Вновь увидеть себя
To see yourself again
И разгадать
And unravel
Что хотела судьба
What fate wanted
От тебя
From you





Writer(s): пушкина м., харьков а.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.