Paroles et traduction Кипелов - Смутное время
Смутное время
Time of Troubles
Смутное
время
-
Time
of
Troubles
-
Призрак
свободы
на
коне,
A
phantom
of
freedom
on
a
steed,
Кровь
по
колено,
Blood
up
to
the
knees,
Словно
в
каком-то
диком
сне,
As
if
in
some
wild
dream,
Тешится
люд
- бьют
старых
богов,
The
people
revel
- striking
down
old
gods,
Молится
люд
- ждут
праведных
снов.
The
people
pray
- awaiting
righteous
dreams.
В
небе
комета
-
A
comet
in
the
sky
-
Близких
несчастий
верный
знак,
A
sure
sign
of
coming
woes,
Воины
света
Warriors
of
light
Павших
сжигают
на
кострах,
Burn
the
fallen
on
pyres,
Воины
тьмы
- мир
взяли
в
кольцо,
Warriors
of
darkness
- have
the
world
encircled,
Тысячи
птиц
вниз
рухнут
дождем.
Thousands
of
birds
will
fall
like
rain.
Мы
не
знаем,
кто
мы
-
We
don't
know
who
we
are
-
Дети
красной
звезды,
Children
of
the
red
star,
Дети
черной
звезды
Children
of
the
black
star
Или
новых
могил...
Or
of
new
graves...
Танец
смерти
прост
и
страшен,
The
dance
of
death
is
simple
and
dreadful,
Но
пока
не
пробил
час,
But
until
the
hour
strikes,
За
грехи
всех
жизней
наших
For
the
sins
of
all
our
lives
Время
смут
карает
нас!
The
time
of
troubles
punishes
us!
Мы
еще
живы!
We
are
still
alive!
Кто-то
спасется,
кто-то
- нет,
Some
will
be
saved,
some
will
not,
Диким
порывом
With
a
wild
gust
В
крепости
нашей
гасят
свет,
They
extinguish
the
light
in
our
fortress,
Сорванный
флаг
- знак
сдачи
врагам,
A
torn
flag
- a
sign
of
surrender
to
the
enemy,
Но
нас
не
возьмешь
- врешь
- мы
живы
пока!
But
you
won't
take
us
- you
lie
- we
are
alive
for
now!
Смутное
время
-
Time
of
Troubles
-
Призрак
свободы
на
коне,
A
phantom
of
freedom
on
a
steed,
Кровь
по
колено,
Blood
up
to
the
knees,
Словно
в
безумном
диком
сне,
As
if
in
a
mad,
wild
dream,
Тешится
люд
- бьют
старых
богов,
The
people
revel
- striking
down
old
gods,
Молится
люд
- ждут
праведных
снов.
The
people
pray
- awaiting
righteous
dreams.
Мы
не
знаем,
кто
мы
-
We
don't
know
who
we
are
-
Дети
красной
звезды,
Children
of
the
red
star,
Дети
черной
звезды
Children
of
the
black
star
Или
новых
могил...
Or
of
new
graves...
Танец
смерти
прост
и
страшен,
The
dance
of
death
is
simple
and
dreadful,
Но
пока
не
пробил
час,
But
until
the
hour
strikes,
За
грехи
всех
жизней
наших
For
the
sins
of
all
our
lives
Время
смут
карает
нас!
The
time
of
troubles
punishes
us!
Танец
смерти
прост
и
страшен,
The
dance
of
death
is
simple
and
dreadful,
Но
пока
не
пробил
час,
But
until
the
hour
strikes,
За
грехи
всех
жизней
наших
For
the
sins
of
all
our
lives
Время
смут
карает
нас!
The
time
of
troubles
punishes
us!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Вавилон
date de sortie
01-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.