Paroles et traduction Кипелов - Я здесь
Так
бесконечна
морская
гладь
The
sea
stretches
endlessly,
Как
одиночество
моё
Like
my
loneliness,
Здесь
от
себя
мне
не
убежать
I
cannot
escape
myself
here,
И
не
забыться
сладким
сном
Nor
forget
in
sweet
dreams.
У
этой
жизни
нет
новых
берегов
This
life
has
no
new
shores,
И
ветер
рвёт
остатки
парусов
And
the
wind
tears
the
remnants
of
sails.
Я
прикоснулся
к
мечтам
твоим
I
touched
your
dreams,
И
был
недобрым
этот
миг
And
that
moment
was
unkind.
Песком
сквозь
пальцы
мои
скользил
The
world
that
was
open
to
both
of
us,
Тот
мир,
что
был
открыт
двоим
Slipped
like
sand
through
my
fingers.
Мы
шли
навстречу,
всё
ускоряя
шаг
We
walked
towards
each
other,
quickening
our
pace,
Прошли
насквозь,
друг
друга
не
узнав
Passed
through,
not
recognizing
each
other.
Я
здесь!
Где
стынет
свет
и
покой
I'm
here!
Where
the
light
and
peace
grow
cold,
Я
снова
здесь!
Я
слышу
имя
твоё
I'm
here
again!
I
hear
your
name.
Из
вечности
лет
летит
забытый
голос
A
forgotten
voice
flies
from
the
eternity
of
years,
Чтобы
упасть
с
ночных
небес
холодным
огнём
To
fall
from
the
night
sky
with
cold
fire.
Я
думал,
время
сотрет
твой
след
I
thought
time
would
erase
your
trace,
И
не
ловил
в
толпе
твой
взгляд
And
I
didn't
catch
your
gaze
in
the
crowd.
В
чужих
объятьях
искал
ответ
I
sought
answers
in
someone
else's
embrace,
И
не
искал
пути
назад
And
didn't
seek
a
way
back.
Всё
забывая,
жизнь
начинал
опять
Forgetting
everything,
I
started
life
anew,
Но
видел,
как
пуста
морская
гладь
But
saw
how
empty
the
sea
was.
Я
здесь!
Где
стынет
свет
и
покой
I'm
here!
Where
the
light
and
peace
grow
cold,
Я
снова
здесь!
Я
слышу
имя
твоё
I'm
here
again!
I
hear
your
name.
Из
вечности
лет
летит
забытый
голос
A
forgotten
voice
flies
from
the
eternity
of
years,
Чтобы
упасть
с
ночных
небес
холодным
огнём
To
fall
from
the
night
sky
with
cold
fire.
Я
здесь!
Где
стынет
свет
и
покой
I'm
here!
Where
the
light
and
peace
grow
cold,
Я
снова
здесь!
Я
слышу
имя
твоё
I'm
here
again!
I
hear
your
name.
Из
вечности
лет
летит
забытый
голос
A
forgotten
voice
flies
from
the
eternity
of
years,
Чтобы
упасть
с
ночных
небес
холодным
огнём
To
fall
from
the
night
sky
with
cold
fire.
Холодным
огнём
With
cold
fire,
Холодным
огнём
With
cold
fire,
Холодным
огнём
With
cold
fire,
Холодным
огнём
With
cold
fire.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.