Paroles et traduction Кипелов - Я Не Сошёл с Ума
Я Не Сошёл с Ума
I Haven't Lost My Mind
Дай
мне
жить,
так,
как
я
хочу.
Let
me
live
the
way
I
want.
Если
нет
- убей,
мне
здесь
тесно.
If
not,
then
kill
me,
I'm
suffocating
here.
Знаю
я
- я
всего
лишь
гость,
I
know
- I'm
just
a
guest,
На
твоей
Земле
мне
нет
места.
There's
no
place
for
me
on
your
Earth.
Здесь
бродят
тени,
ими
движет
запах
денег,
Shadows
roam
here,
driven
by
the
scent
of
money,
Боль
других
и
холод
греют
им
сердца.
The
pain
of
others
and
the
cold
warm
their
hearts.
Связь
времен
распалась,
и
Злодей,
и
Светлый
Гений,
The
bond
of
time
has
broken,
and
both
Villain
and
Bright
Genius,
Тесно
сплелись
в
объятьях,
их
различить
нельзя.
Are
closely
intertwined
in
an
embrace,
impossible
to
distinguish.
Я
не
сошел
с
ума,
мир
так
стар
и
мал,
I
haven't
lost
my
mind,
the
world
is
so
old
and
small,
Что
его
делить
нет
больше
смысла.
That
dividing
it
further
is
meaningless.
Нет,
ты
возьми
себе,
всё,
что
на
Земле,
No,
take
for
yourself
everything
on
Earth,
Мне
оставь
простор
небесной
выси!
Leave
me
the
expanse
of
the
heavenly
heights!
Лучше
быть
одному
всю
жизнь,
It's
better
to
be
alone
all
my
life,
Чем
найти
свой
дом,
и
жить
в
нем,
с
кем
попало!
Than
to
find
my
home,
and
live
in
it
with
just
anyone!
Ты
молчишь
- ты
не
против
лжи,
You
are
silent
- you
are
not
against
lies,
Если
в
ней
есть
звон,
звон
металла.
If
there's
a
ringing
in
them,
the
ringing
of
metal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): маргарита пушкина, сергей терентьев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.