Кирил Маричков - Другите - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кирил Маричков - Другите




Другите
The Others
Със истини не можеш да се храниш.
You can't feed yourself with truths.
Лъжата стана ежедневен лукс.
Lying has become an everyday luxury.
Не глъщаш недомлъвки, ближеш рани.
You don't swallow understatements, you lick wounds.
Скимти душата, търси цвят и вкус.
The soul whimpers, looking for color and taste.
А лидерите слизат от екрана
And the leaders get off the screen
и отпътуват дружно през нас.
and travel together through us.
Къде си ти, какво за теб остана?
Where are you, what's left for you?
Надежди шепнеш ти с прегракнал глас.
You whisper hopes in a hoarse voice.
Мечти със лихва с безнадежден данък,
Dreams with interest with hopeless tax,
дори и спомените имат си цена.
even memories have their price.
С успевен другите се забавляват само.
The successful others only entertain themselves.
Любовта пък се зачвуства за вина.
Love, in turn, has a feeling of guilt.
Кои са другите и откъде са?
Who are the others and where are they from?
Къде си ти, бе, Боже, с твойта мъст.
Where are you, oh God, with your revenge?
Надеждите ти станаха метреси,
Your hopes have become mistresses,
на делника поднесли своя кръст.
who have carried their cross on weekdays.
Другите, другите, кажи кои са другите.
The others, the others, tell me who are the others.
Другите, другите, кажи защо са другите.
The others, the others, tell me why are the others.
Видяло се е вече - няма чудо,
It's already happened - there is no miracle,
поне си откраднете малко срам.
at least steal yourself a little shame.
А вярата ни някак се загуби
And somehow our faith was lost
в подготвения за аренда храм.
in a temple prepared for rent.
Горчива беше свободата на мечтите,
The freedom of dreams was bitter,
задъхана от първородна страст,
gasping from primitive passion,
а другите, за другите не питай.
and about the others, about the others don't ask.
Сега къде сме ние, ти и аз?
Where are we now, you and me?
Другите, за другите не питай.
About the others, about the others don't ask.
Кажи сега, кажи ми ти къде сме ние - ти и аз.
Tell me now, tell me where are we - you and me.
Другите, другите, кажи кои са другите.
The others, the others, tell me who are the others.
Другите, другите, а откъде са другите?
The others, the others, and where are the others from?
Другите, другите, не ги харесвам другите.
The others, the others, I don't like the others.
Другите, другите, кажи защо са другите?
The others, the others, tell me why are the others?
Другите, другите, кажи кои са другите.
The others, the others, tell me who are the others.
Другите, другите, кажи защо са други те?
The others, the others, tell me why the others?





Writer(s): Kiril Marichkov, Volen Nikolaev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.