Кирпичи feat. Nina Karlsson - Корпорация амстердамских стрелков - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кирпичи feat. Nina Karlsson - Корпорация амстердамских стрелков




Корпорация амстердамских стрелков
Amsterdam Riflemen's Corporation
Скрепив очки простой веревкой, седой старик читает книгу.
Knotting glasses with a simple cord, a gray-haired old man reads a book.
Горит свеча, и мглистый воздух в страницах ветром шелестит.
A candle burns, and the misty air rustles in the wind through the pages.
Старик, вздыхая гладит волос и хлеба черствую ковригу,
Sighing, the old man strokes his hair and a stale crust of bread,
Грызет зубов былых остатком и громко челюстью хрустит.
Gnaws with the remnant of his former teeth and loudly crunches his jaw.
Доллар растет, падает евро,
Dollar is rising, euro is falling,
А я все стаю в эрмитаже,
And I'm still standing in the Hermitage,
У картины, у шедевра
Near the picture, near the masterpiece
"Корпорация амстердамских стрелков"
"Amsterdam Riflemen's Corporation"
Я один из них, среди дружков
I'm one of them, among the friends
Конец мая
End of May
Я то-то вообще ничего не понимаю
I understand nothing at all
Вот улица Советская восьмая
Here is Sovetskaya Eighth Street
Я снова с собакой, час до рассвета
I'm again with the dog, an hour before the dawn
Я абсолютно счастлив, я чувствую это
I'm absolutely happy, I feel it
Пусть так будет, ведь было так всегда
Let it be so, because it has always been so
Солнце будит, в Неве течет вода.
The sun wakes, the water flows in the Neva.
Ходят люди, расцветает синева
People walk, the blue sky blossoms
Все так будет, пока течет Нева.
Everything will be so, as long as the Neva flows.
Корпорация амстердамских стрелков
Amsterdam Riflemen's Corporation
Я люблю тебя, без дураков.
I love you, no kidding.
В Петербурге наступает то самое время,
In Saint Petersburg, the very time comes,
Когда Петр Первый пытаясь попасть ногой в стремя
When Peter the Great trying to get his foot in the stirrup
Промахивается и бьет прямо по голове
Misses and hits right on the head
Мы ходим по Думской в особенной синеве
We walk along Dumskaya in a special blue
Нет времени, дня недели, и даты
There is no time, day of the week, and date
Поэтому мы ловим машину и едем куда-то
Therefore we catch a car and go somewhere
Большая Подъяческая ул.
Bolshaya Pod'yacheskaya Str.
Я слышал недавно в канале мужик утонул.
I heard recently a man drowned in the canal.
Шшшш... Этажом выше, вот, опять глухо
Shhhh... On the floor above, here, again quietly
Тише! Слышишь? Ходит старуха
Be quiet! Do you hear? The old woman is walking
Пусть так будет, ведь было так всегда
Let it be so, because it has always been so
Солнце будит, в Неве течет вода.
The sun wakes, the water flows in the Neva.
Ходят люди, расцветает синева
People walk, the blue sky blossoms
Все так будет, пока течет Нева.
Everything will be so, as long as the Neva flows.
("Постоянство веселья и грязи")
("Constancy of fun and dirt")
Проходит день, потом неделя,
The day passes, then the week,
потом года проходят мимо,
then the years pass by,
и люди стройными рядами
and people in orderly rows
в своих могилах исчезают.
disappear in their graves.
А дворник с черными усами
And the janitor with a black mustache
стоит всю ночь под воротами,
stands all night under the gate,
и чешет грязными руками
and with dirty hands scratches
под грязной шапкой свой затылок.
under his dirty cap his nape.
И в окнах слышен крик веселый
And through the windows a merry cry is heard
и топот ног, и звон бутылок.
and the sound of feet, and the ringing of bottles.
Невский кашель просыпается, когда становится светло
Nevsky cough wakes up when it gets light
То есть не засыпает, душа не покидает теЛО
Or rather doesn't fall asleep, the soul doesn't leave the bodY
Бесполезным врачам приз, хвала и честь
The worthless doctors take the prize, glory and honor
Вижу тем кто зонты производит есть
I see those who make umbrellas have chances
В этом климате шансы захвата трона
In this climate the opportunities to seize the throne
Давай зайдем на угол купим два шаврона
Let's go to the corner - let's buy two shavrons
Будет скучно, ну да, может быть...
It will be boring, well, yes, maybe...
Гиблое место давай здесь жить.
A wicked place let's live here.
Пусть так будет, ведь было так всегда
Let it be so, because it has always been so
Солнце будит, в Неве течет вода.
The sun wakes, the water flows in the Neva.
Ходят люди, расцветает синева
People walk, the blue sky blossoms
Все так будет, пока течет Нева.
Everything will be so, as long as the Neva flows.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.