Paroles et traduction Кирпичи - Inostr
It's
getting
hot.
Whatever
you
like
it
or
not.
It's
getting
hot.
Whether
you
like
it
or
not.
Ich
bin
Васин
– I
was
born
in
Ленинград
I'm
Vasin
– I
was
born
in
Leningrad.
Now
they
call
it
Питер.
Local
beer
is
bitter
Now
they
call
it
Piter.
Local
beer
is
bitter.
Хотя
это
по
барабану,
когда
во
лбу
уже
литер.
Although
I
don't
care,
when
I
already
had
a
liter.
Петербург
is
in
Russia.
В
северной
части.
Petersburg
is
in
Russia.
In
the
northern
part.
С
погодой
фигня.
The
weather
is
nasty.
The
weather
sucks.
The
weather
is
nasty.
Всех
иностранцев
мы
здесь
почитаем
за
лохов.
We
consider
all
foreigners
here
to
be
suckers.
Would
you
like
to
buy
матрешка
with
портрет
of
Горбачев?
Would
you
like
to
buy
matryoshka
with
a
portrait
of
Gorbachev?
Narod.ru
на
фирмачей
давно
нагнал
страху.
Narod.ru
has
long
instilled
fear
in
the
firms.
How
can
I
get
to
Red
Square.
Пошел
ты
на
фиг.
How
can
I
get
to
Red
Square.
Screw
you.
С
ними
такая
беда,
что
впору
кричать
achtung
With
them,
such
a
misfortune
that
it's
time
to
shout
Achtung.
Listen
to
me
– Das
ist
von
grosse
bedoitung
Listen
to
me
– Das
ist
von
grosse
Bedeutung.
Мне
по
барабану
- ты
хер
или
сэр
I
don't
care
- you're
a
nobody
or
a
sir.
Мотай
давай
отсюда,
блин,
мазафакер
Get
the
hell
out
of
here,
motherfucker.
Короче,
круче
рок-банды,
чем
Кирпичи
In
short,
there
is
no
cooler
rock
band
than
Bricks.
На
свете
нет,
не
найдешь,
не
ищи.
You
won't
find
one
in
the
world,
don't
even
try.
Kebab
is
Шаверма.
Я
уже
говорил,
это
Питер.
Kebab
is
Shawerma.
I
already
told
you,
this
is
Piter.
Paradise
city.
Girls
are
fucking
pretty.
Paradise
city.
Girls
are
fucking
pretty.
Эээ
минуаж
балазэ
– Вах-вах
Eeee
minuage
balazé
– Wow-wow.
Time
is
getting
hot.
Где
тут
ПЕКТОПАХ?
Time
is
getting
hot.
Where
is
the
RESTAURANT?
Р.Е.С.Т.О.Р.А.Н.
R.E.S.T.A.U.R.A.N.T.
Girls
all
around
– Choose
any
age.
Girls
all
around
– Choose
any
age.
Demo
onstage
– Performing
live.
Demo
onstage
– Performing
live.
Russian
caviar.
В
кайф
тебе,
в
кайф?
Russian
caviar.
Do
you
like
it,
do
you?
Midetterenian
kitchen.
Russisch
bar
cantina.
Mediterranean
kitchen.
Russian
bar
cantina.
Вот
моду
отрастил
себе,
скотина.
Look
at
the
fashion
he
has
grown,
you
beast.
Сan
I
get
a
marijuana.
Ну
где-то
пол-стакана
Can
I
get
some
marijuana.
Well,
somewhere
around
half
a
glass.
А
ну-ка
Ватсон,
давайте
посмотрим,
что
у
этого
негодяя
в
карманах.
Well,
Watson,
let's
see
what
this
scoundrel
has
in
his
pockets.
Мне
по
барабану
- ты
хер
или
сэр
I
don't
care
- you're
a
nobody
or
a
sir.
Мотай
давай
отсюда,
блин,
мазафакер
Get
the
hell
out
of
here,
motherfucker.
Короче,
круче
рок-банды,
чем
Кирпичи
In
short,
there
is
no
cooler
rock
band
than
Bricks.
На
свете
нет,
не
найдешь,
не
ищи.
You
won't
find
one
in
the
world,
don't
even
try.
Же
тэм
Ай
лав
ю
Их
либе
дих
Mon
amur
Je
t'aime
I
love
you.
Ich
liebe
dich.
Mon
amour.
Поехали
со
мной
бум
курить
мальбур
Come
with
me,
let's
smoke
Marlboros.
Оооо
Natasha...
Be
my
queen
Ohhh
Natasha...
Be
my
queen.
Ты
че
лезешь
к
моей
бабе,
блин
What
the
hell
are
you
messing
with
my
woman
for?
Мир
дружба
жевачка
– ржачно
до
усрачки
Peace,
friendship,
chewing
gum
– funny
as
hell.
Easy,
easy
идет
дело
к
драчке
Easy,
easy,
it's
coming
to
a
fight.
Колян
ты
че
типа
его
застремаль
Kolyan,
are
you
going
to
shoot
him?
Как
дела
брателло
а?
Tres
male
How
are
you
doing,
brother?
Tres
male.
Por
favor
amigo
ce
paso
бляха
муха
Por
favor
amigo,
what
the
hell
is
going
on.
Петруха,
слышь,
он
че
хочет
в
ухо?
Petruha,
hey,
does
he
want
it
in
the
ear?
Распереживался,
бля,
дрожит
как
тузик
He's
nervous,
damn,
shaking
like
a
puppy.
Ну
что,
моя
взяла
– let's
check
out
the
music
Well,
I
won
– let's
check
out
the
music.
I
LIKE
AMERICAN
MUSIC
I
LIKE
AMERICAN
MUSIC.
I
LIKE
AMERICAN
MUSIC
I
LIKE
AMERICAN
MUSIC.
I
LIKE
AMERICAN
MUSIC
I
LIKE
AMERICAN
MUSIC.
I
LIKE
AMERICAN
MUSIC
I
LIKE
AMERICAN
MUSIC.
Alles
habe
eine
ende
nur
wurst
habt
zwei
Alles
hat
ein
Ende,
nur
die
Wurst
hat
zwei.
Смотри
– его
уже
вяжут
– айяйяй
Look
– they're
already
tying
him
up
– ayyayay.
Ein
zwei
polizei
drei
vier
brigadir
Ein
zwei
polizei
drei
vier
brigadier.
Закон
для
всех
один
– миру
мир
The
law
is
the
same
for
everyone
– peace
to
the
world.
Я
бизнесмен
– Ich
habe
viel
zu
tun
zu
morgen
I'm
a
businessman
– Ich
habe
viel
zu
tun
zu
morgen.
ОМОН
– есть
такой
орган
OMON
– there
is
such
an
organ.
Я
требую
статуса
prisoner
of
war
I
demand
prisoner
of
war
status.
Ты
на
Руси,
чувак
– на
тебе
– во!
You're
in
Russia,
dude
– here
you
go
– whoa!
Здесь
понимаешь
Иван,
а
ты
что
за
жук?
Here,
you
know,
Ivan,
and
what
kind
of
bug
are
you?
I
can
speak
English
– I
learned
it
from
the
book
I
can
speak
English
– I
learned
it
from
the
book.
Здесь
вам
не
Америка
– здесь
вам
бля
Европа
This
is
not
America
– this
is
fucking
Europe.
Идите
вы
нахуй
– пошли
вы
все
в
жопу
Fuck
you
– go
to
hell,
all
of
you.
My
name
is
Max.
My
name
is
Max.
Everything
suxx!
Everything
sucks!
I'm
trying
to
relax!
I'm
trying
to
relax!
Yeah!
everything
suxx!
Yeah!
Everything
sucks!
Мне
по
барабану
- ты
хер
или
сэр
I
don't
care
- you're
a
nobody
or
a
sir.
Мотай
давай
отсюда,
блин,
мазафакер
Get
the
hell
out
of
here,
motherfucker.
Короче,
круче
рок-банды,
чем
Кирпичи
In
short,
there
is
no
cooler
rock
band
than
Bricks.
На
свете
нет,
не
найдешь,
не
ищи.
You
won't
find
one
in
the
world,
don't
even
try.
Мне
по
барабану
- ты
хер
или
сэр
I
don't
care
- you're
a
nobody
or
a
sir.
Мотай
давай
отсюда,
блин,
мазафакер
Get
the
hell
out
of
here,
motherfucker.
Короче,
круче
рок-банды,
чем
Кирпичи
In
short,
there
is
no
cooler
rock
band
than
Bricks.
На
свете
нет,
не
найдешь,
не
ищи.
You
won't
find
one
in
the
world,
don't
even
try.
Мне
по
барабану
- ты
хер
или
сэр
I
don't
care
- you're
a
nobody
or
a
sir.
Мотай
давай
отсюда,
блин,
мазафакер
Get
the
hell
out
of
here,
motherfucker.
Короче,
круче
рок-банды,
чем
Кирпичи
In
short,
there
is
no
cooler
rock
band
than
Bricks.
На
свете
нет,
не
найдешь,
не
ищи.
You
won't
find
one
in
the
world,
don't
even
try.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasiliy Vladimirovich Vasilev, Daniil Nikolaevich Smirnov
Album
Сила ума
date de sortie
23-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.