Кит - Тихий Океан - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кит - Тихий Океан




Тихий Океан
Pacific Ocean
Ти для мене промінь серед хмар
You are a ray of light among the clouds for me
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
I smell your scent even when I'm alone
І твій голос чую і крізь тихий океан
And I hear your voice even across the Pacific Ocean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
And if I died, I drowned in your eyes
Ти як промінь серед хмар
You're like a ray of light among the clouds
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
I smell your scent even when I'm alone
І твій голос чую і крізь тихий океан
And I hear your voice even across the Pacific Ocean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
And if I died, I drowned in your eyes
Я знову бачу промінь серед хмар
I see a ray of light among the clouds again
Я лечу за ним, та для чого це?
I'm flying towards it, but what for?
Я не знаю сам
I don't know myself
Я не знаю сам
I don't know myself
Як мені дістати його?
How can I reach it?
Очі зав'язані були, а я і не знав цього
My eyes were tied, and I didn't even know it
Тоді програв, відкрив долоні
Then I lost, opened my palms
Допив до дна, і впав на нього поки йшов
Drank to the bottom, and fell on it as I walked
Тепер на дні покриє пісок
Now at the bottom, sand will cover
Я підпалю його, зробивши склом
I'll set it on fire, turning it into glass
Поріжу всі моменти на шматки, то був лиш сон
I'll cut all the moments into pieces, it was just a dream
Забуду все, прокладу кордон
I'll forget everything, draw a border
Я підпалю його, зробивши склом
I'll set it on fire, turning it into glass
Поріжу всі моменти на шматки, то був лиш сон
I'll cut all the moments into pieces, it was just a dream
Забуду все, прокладу кордон
I'll forget everything, draw a border
Та промінь мені той шепоче знову
But that ray whispers to me again
Ти як промінь серед хмар
You're like a ray of light among the clouds
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
I smell your scent even when I'm alone
І твій голос чую і крізь тихий океан
And I hear your voice even across the Pacific Ocean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
And if I died, I drowned in your eyes
Ти як промінь серед хмар
You're like a ray of light among the clouds
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
I smell your scent even when I'm alone
І твій голос чую і крізь тихий океан
And I hear your voice even across the Pacific Ocean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
And if I died, I drowned in your eyes
Я лечу за ним та для чого це
I'm flying towards it, but what for?
Я не знаю сам де я? І куди тепер?
I don't know myself where I am? And where to now?
Десь серед тих хмар я гублю тебе
Somewhere among those clouds I'm losing you
І от на дні рахую дні, мене несе
And now at the bottom I count the days, I'm drifting
Далі, що за ним завтра принесе
Further, what will tomorrow bring after it?
Можливо це все лід, розтане і немає
Maybe it's all ice, it will melt and it's gone
Хапаю я повітря, та вода в легені
I gasp for air, but water fills my lungs
Та промінь мене манить
But the ray beckons me
Промінь серед хмар
A ray of light among the clouds
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
I smell your scent even when I'm alone
І твій голос чую і крізь тихий океан
And I hear your voice even across the Pacific Ocean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
And if I died, I drowned in your eyes
Ти для мене промінь серед хмар
You are a ray of light among the clouds for me
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
I smell your scent even when I'm alone
І твій голос чую і крізь тихий океан
And I hear your voice even across the Pacific Ocean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
And if I died, I drowned in your eyes
Ти як промінь серед хмар
You're like a ray of light among the clouds
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
I smell your scent even when I'm alone
І твій голос чую і крізь тихий океан
And I hear your voice even across the Pacific Ocean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
And if I died, I drowned in your eyes





Writer(s): микита гайдамаха


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.