Кишлак - 15 препаратов - traduction des paroles en allemand

15 препаратов - Кишлакtraduction en allemand




15 препаратов
15 Präparate
(11:11, 11:11)
(11:11, 11:11)
Давай я тебе за кулисами отсосу?
Soll ich dir hinter der Bühne einen blasen?
Или кому?
Oder wem?
Или тебе?
Oder dir?
А, или тебе, блядь?
Ach, oder dir, verdammt?
Ну это уже странно
Also, das ist schon seltsam
Нет, давайте уже один кто-то
Nein, lasst uns schon jemanden auswählen
А давай двоим сразу
Oder soll ich es zwei auf einmal machen?
Ну только по очереди
Aber nur nacheinander
Мне нравится, когда малышки понимают
Ich mag es, wenn die Mädels verstehen
Что им надо раздеваться, пока я не начинаю блевать
dass sie sich ausziehen müssen, bevor ich anfange zu kotzen
Они мне скоро разонравятся
Bald werden sie mir nicht mehr gefallen
И силы покидают меня снова, заставляя поспать
und die Kräfte verlassen mich wieder, zwingen mich, etwas zu schlafen
Ведь я потерянный во времени
Denn ich bin in der Zeit verloren
У них идёт борьба за то, кто ляжет со мною в кровать
Sie kämpfen darum, wer mit mir ins Bett geht
Но алкоголь и моя химия в тандеме
Aber Alkohol und meine Chemie im Tandem
Заставляет невольно их всех танцевать
zwingen sie unwillkürlich, alle zu tanzen
Во мне пятнадцать препаратов
In mir sind fünfzehn Präparate
Пару шотов апероля, три банана, банка пива
Ein paar Shots Aperol, drei Bananen, eine Dose Bier
В этой суке пару граммов, юный возраст
In dieser Schlampe ein paar Gramm, junges Alter
Рой хламидий, колесо и три попытки суицида
Ein Schwarm Chlamydien, eine Pille und drei Selbstmordversuche
Её дома пиздит отчим, чтобы пить не нужен повод
Ihr Stiefvater schlägt sie zu Hause, um zu trinken braucht man keinen Grund
Она хочет подрасти и покорять дождливый Питер
Sie will erwachsen werden und das regnerische Piter erobern
Демонстрирует порезы на руках в свой Инстаграм
Demonstriert Schnitte an ihren Armen auf ihrem Instagram
Ведь, сука, каждый должен знать о том, что он её обидел, воу
Denn, Schlampe, jeder soll wissen, dass er sie beleidigt hat, wow
Я это видел сотни раз
Ich habe das hunderte Male gesehen
По системе я внушаю ей: судьба, либо жизнь
Nach dem System suggeriere ich ihr: Schicksal oder Leben
Пошлю нахуй долбоёбов, всегда делай всё, что хочешь
Scheiß auf die Idioten, mach immer, was du willst
Ведь ты завтра можешь сдохнуть по своей дороге в Питер
Denn du kannst morgen auf deinem Weg nach Piter sterben
Я учу её, что это плохо на своём примере
Ich lehre sie an meinem eigenen Beispiel, dass das schlecht ist
Моя музыка таблетки, для неё я как психолог
Meine Musik ist wie Tabletten, für sie bin ich wie ein Psychologe
Я подвязан с алкоголем, он высасывает жизнь
Ich bin mit Alkohol verbunden, er saugt das Leben aus
Но я осознанно вступаю, прям на оголённый провод, ай
Aber ich trete bewusst direkt auf das blanke Kabel, au
Поток сознания мешает мне идти вперёд
Der Bewusstseinsstrom hindert mich daran, vorwärts zu gehen
Чтоб сделать трезвые глоточки жизни
Um nüchterne Schlucke des Lebens zu nehmen
Кодировка в 25, а значит у меня два года
Kodierung mit 25, das heißt, ich habe zwei Jahre
Чтобы натворить хуйни и насладиться этим движем
Um Scheiße zu bauen und diese Bewegung zu genießen
Я хотел остановиться, но судьбой мне предначертано
Ich wollte aufhören, aber mein Schicksal hat mir bestimmt
Страдать от самого себя и делать эту музыку
unter mir selbst zu leiden und diese Musik zu machen
Я так стесняюсь находиться трезвым
Ich schäme mich so, nüchtern zu sein
Что порой я не могу, блять, из-за этого уйти один на улицу
dass ich manchmal, verdammt, deswegen nicht alleine auf die Straße gehen kann





Writer(s): Kuznetsov Georgij Aleksandrovich, михайлов михаил владимирович, фисенко максим сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.