Кишлак - Я все - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Кишлак - Я все




Я все
I Saw Everything
11:11, 11:11
11:11, 11:11
Я хотел всё увидеть своими глазами, теперь не могу развидеть, как
I wanted to see everything with my own eyes, now I can't unsee how
Рушится мир на осколки, и я теперь главный герой из фильма "Дурак"
The world is falling apart, and now I'm the main character from the movie "The Fool"
Жизнь для того, чтобы сдохнуть, меня привела к тому, чтобы я стал выживать
Life is for dying, it led me to the point where I began to survive
Я маленький глупый ребёнок, а общество пьющая, моя одинокая мать
I am a little stupid child, and society is my drinking, lonely mother
Я попал в плохую компанию, она научила курить и бухать
I got into bad company, it taught me to smoke and do drugs
После, я попробовал всё, что осталось. Я понял, что значит любить и страдать
After that, I tried everything that was left. I understood what it means to love and suffer
Но здоровье ещё позволяет, я ещё не на дне, и мне нужно копать
But my health still allows me, I'm not at the bottom yet, and I need to dig
И вот стукнуло мне 18, отсюда проблем уже не сосчитать
And now I'm 18, from here the problems are already countless
Почти сразу я мог бы отправиться в клетку, но мне повезло, боги дали мне шанс
Almost immediately I could have gone to jail, but I was lucky, the gods gave me a chance
Хорошо, что тогда не покончил с собой, ведь тогда я сейчас бы не смог рассказать это
It's good that I didn't kill myself then, because then I wouldn't be able to tell you this now
Времени много не надо было, и я снова полгода, как под статьёй
It didn't take long, and I'm again, for half a year now, facing charges
Мне опять повезло, в этот раз заебался Я стал чуток тише, но что с наркотой?
I was lucky again, this time I got fucked up I became a little quieter, but what about drugs?
А с ней всё стало похуже: нам завезли стафф очень странный
And with them everything got worse: they brought us a very strange stuff
И мне по началу казалось, что он самый лучший, но сутки без сна меня так потрепали
And at first it seemed to me that it was the best, but the sleepless days wore me down so much
Что около года я сходил с ума, потерял свою девочку, свою работу
That for about a year I was going crazy, lost my girl, my job
Тогда меня вытащил кореш. Сейчас он сидит, через десять лет лишь на свободу
Then my friend pulled me out. Now he is in jail, only in ten years will he be free
Я понял, что надо завязывать, плотно ударился пить, удалил Автостопа
I realized that I had to tie it up, I started drinking heavily, deleted Telegram
Я снова уехал жить к маме, чтоб огородить себя от наркоты и тусовок
I moved back in with my mom to isolate myself from drugs and partying
Зарплаты, блять, так не хватало, я копил на mic себе где-то в районе полгода
My salary, damn it, was so short, I saved up for a mic for myself for about six months
Помимо всего у меня отношения, но я в них не верю, от них только плохо
Among other things, I have a relationship, but I don't believe in it, it only brings bad things
Скандалы и ссоры, сборник написан на 40 процентов
Scandals and quarrels, the collection was written by 40 percent
Я сам его себе сводил и работал ночами, спектакль без аплодисментов
I mixed it myself and worked at night, a performance without applause
Но я верил в то, что я буду особенным. Первые деньги, мне стало полегче
But I believed that I would be special. The first money, it became easier for me
Мы делаем мне первый сольник, потом я съебался в Москву, ухватившись покрепче
We are doing my first solo album, then I ran away to Moscow, grabbing hold of it tighter
За свою идею. Я бросил свой дом, с шеи упали петли
For my idea. I left my home, the noose fell from my neck
Нашёл для себя семью, не поверишь, я вижу её лишь в одном человеке
I found a family for myself, you won't believe it, I see it only in one person
Мы двигаем, делаем музыку в неразрушимом тандеме, и вот она вспышка
We are moving, making music in an indestructible tandem, and here it is a flash
Четвёртое марта, 2022-ой, мир увидел тогда Эскаписта
March 4, 2022, the world then saw the Escapist
Съебался на месяц. Тур оказался тяжёлым, я начал бухать
He fucked off for a month. The tour turned out to be difficult, I started using drugs
Просто как не в себя. Мне делали капельницы, и в конечном итоге
Just like crazy. They gave me IVs, and in the end
Я снова съебался на месяц, тогда я впервые почувствовал: моё здоровье уже на пределе
I fucked off again for a month, then for the first time I felt: my health is already at the limit
Но я заработал нам столько, что мы переехали вскоре
But I earned us so much that we moved soon
Апарты Moscow-City, вокруг меня люди все в ахуе
Moscow City apartments, people around me are all in awe
Первые кроссы за сотку, время без забот, я как рыба в воде, мне нормально
The first sneakers for a hundred, time without worries, I'm like a fish in water, I'm fine
Но я снова пью, и мой сон превращается в порно, где после меня убивают
But I'm drinking again, and my dream turns into porn, where they kill me after
К сожаленью, я стал замечать, что всё больше людей меня не понимают
Unfortunately, I began to notice that more and more people do not understand me
Мне стали завидовать. Счастье из лап улетает
They began to envy me. Happiness flies out of the paws
Ведь я убиваю родных и себя своим существованием, все это знают
Because I'm killing my family and myself with my existence, everyone knows that
И времени нету, нам надо решать. Сам себя заставляю, но не было выбора
And there is no time, we need to decide. I force myself, but there was no choice
Я не придумал ничего достойнее, чем закодировать, и закодировал
I didn't come up with anything better than to encode, and I encoded
Свою заблудшую, грязную душу от этого мира разврата и похоти
His lost, dirty soul from this world of depravity and lust
Пересмотрев на всё со стороны, сделая выводы, приведя доводы
Having reviewed everything from the outside, drawing conclusions, giving arguments
Хотел увидеть своими глазами, как рушится мир, но случайно построил
I wanted to see with my own eyes how the world is falling apart, but I accidentally built it
Так что будет дальше? К чему я иду? Не знаю, давай с тобой вместе посмотрим
So what happens next? Where am I going? I don't know, let's see with you





Writer(s): Kuznetsov Georgij Aleksandrovich, итчанов максут магзумович, фисенко максим сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.