Paroles et traduction Кишлак - Я уёбываю в джаз
Я уёбываю в джаз
I'm Getting High on Jazz
Вряд
ли
мне
помогут
эти
скорости
It's
unlikely
that
these
speeds
could
help
me
Алкогольные
тусовки
без
тебя
My
alcohol
parties
can
endure
without
you,
my
dear
lady
Я
так
хочу
хоть
раз
проникнуть
в
тебя
полностью
I
really
desire
to
at
least
once
penetrate
you
completely
Пока
в
сознании
трезвом
моя
голова
While
my
mind
is
still
clear,
sober
И
мне
не
нужно
ничего
чтоб
быть
особенным
And
I
don't
need
anything,
I
am
exceptional
И
я
наверное
бы
помер
без
тебя
Without
you,
my
life
would
be
a
failure
Я
так
хочу
с
тобою
быть
тут
самым
подлинным
I
want
to
appear
to
you
as
the
most
genuine
Нас
накрывает
эйфоретиков
волна
We
are
about
to
be
covered
by
a
wave
of
euphoric
Без
вспомогательных
веществ
я
уёбываю
в
джаз
Without
using
any
recreational
drugs,
I'm
getting
high
on
jazz
Мы
плывём
будто
под
герой,
будто
всё
как
в
первый
раз
We
are
swimming
as
if
we
were
under
the
influence
of
heroin,
like
it's
our
first
time
Без
вспомогательных
веществ
я
уёбываю
в
джаз
Without
using
any
recreational
drugs,
I'm
getting
high
on
jazz
Я
хочу
только
её,
можете
ненавидеть
нас
I
only
want
you,
you
can
hate
us
if
you
want
Без
вспомогательных
веществ
я
уёбываю
в
джаз
Without
using
any
recreational
drugs,
I'm
getting
high
on
jazz
Мы
плывём
будто
под
герой,
будто
всё
как
в
первый
раз
We
are
swimming
as
if
we
were
under
the
influence
of
heroin,
like
it's
our
first
time
Без
вспомогательных
веществ
я
уёбываю
в
джаз
Without
using
any
recreational
drugs,
I'm
getting
high
on
jazz
Я
хочу
только
её,
можете
ненавидеть
нас
I
only
want
you,
you
can
hate
us
if
you
want
Я
спасу
тебя
от
одиночества
I
will
save
you
from
your
loneliness
Но
я
не
знаю
как
мне
сохранить
себя
But
I
have
no
idea
how
to
protect
myself
Быть
может
это
всё
когда-нибудь
закончится
Perhaps
everything
will
end
sometime
И
ты
не
кончишь
со
мной
больше
никогда
And
you'll
never
end
up
with
me
Но
я
отдам
тебе
отдельный
угол
памяти
But
I
will
give
you
a
special
place
in
my
memory
В
моей
травмированной
детской
голове
In
my
wounded
childhood
mind
Нас
окружают
монстры
бесконечной
зависти
We
are
surrounded
by
monsters
of
infinite
envy
Но
я
привык
к
тебе
уже
даже
во
сне
But
I
have
become
accustomed
to
you,
even
in
my
dreams
Без
вспомогательных
веществ
я
уёбываю
в
джаз
Without
using
any
recreational
drugs,
I'm
getting
high
on
jazz
Мы
плывём
будто
под
герой,
будто
всё
как
в
первый
раз
We
are
swimming
as
if
we
were
under
the
influence
of
heroin,
like
it's
our
first
time
Без
вспомогательных
веществ
я
уёбываю
в
джаз
Without
using
any
recreational
drugs,
I'm
getting
high
on
jazz
Я
хочу
только
её,
можете
ненавидеть
нас
I
only
want
you,
you
can
hate
us
if
you
want
Без
вспомогательных
веществ
я
уёбываю
в
джаз
Without
using
any
recreational
drugs,
I'm
getting
high
on
jazz
Мы
плывём
будто
под
герой,
будто
всё
как
в
первый
раз
We
are
swimming
as
if
we
were
under
the
influence
of
heroin,
like
it's
our
first
time
Без
вспомогательных
веществ
я
уёбываю
в
джаз
Without
using
any
recreational
drugs,
I'm
getting
high
on
jazz
Я
хочу
только
её,
можете
ненавидеть
нас
I
only
want
you,
you
can
hate
us
if
you
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.