Paroles et traduction Клавдия Шульженко feat. Борис Мандрус - Три вальса - Live
Три вальса - Live
Three Waltzes - Live
Помню
первый
студенческий
бал,-
I
remember
my
first
college
ball,
В
светлом
празднике
актовый
зал.
The
auditorium,
a
festive
hall.
Помню
голос
такой
молодой:
I
remember
a
voice,
so
young
and
bold:
"Первый
вальс
я
прошу
вас
со
мной!"
"May
I
have
the
pleasure
of
this
waltz?"
В
Сокольниках...
как
для
кого...
Sokolniki
Park...
depending
on
who
you
ask...
В
театр?
Иногда,
с
подругой,
The
theatre?
Sometimes,
with
a
friend,
Нет,
ничего...
No,
nothing...
Мама,
два
брата
студенты.
Mother,
two
student
brothers.
Угадайте...
не
секрет...
Guess...
it's
no
secret...
Не
люблю
комплементов!
I
don't
like
compliments!
Не
говорите
такие
слова,
Don't
say
such
flattering
words,
Я
ведь
могу
рассердиться!
You'll
make
me
angry!
Ох,
как
кружится
голова,
Oh,
how
my
head
is
spinning,
Как
голова
кружится.
My
head
is
spinning.
А
вчера
мы
позвали
друзей
Yesterday,
we
invited
some
friends
На
серебряный
наш
юбилей.
To
our
silver
jubilee.
Тот
же
голос
сказал
мне:
The
same
voice
said
to
me:
"Друг
мой,
первый
вальс
ты
танцуешь
со
мной."
"My
dear,
you'll
dance
this
first
waltz
with
me."
Спасибо,
родной,
хорошо...
Thank
you,
my
love,
that
was
wonderful...
Лучше
всех...
ты
всегда,
You're
the
best...
you
always
have
been,
Правда,
поверь,
всей
душой.
Believe
me,
with
all
my
heart.
У
Зины
красивые
руки?
Does
Zina
have
beautiful
hands?
Тридцать
пять
ей?
Thirty-five
years
old?
Это
бред
-
That's
absurd,
У
неё
уже
внуки!
She
already
has
grandchildren!
Как
это,
как
это
я
не
права?
How
is
it
that
I
am
mistaken?
Я
и
не
думаю
злиться!
I
am
not
angry
at
all!
Ах,
как
кружится
голова,
Oh,
how
my
head
is
spinning,
Как
голова
кружится.
My
head
is
spinning.
Тот
кто
любит,
ревнует
всегда,
One
who
loves,
is
always
jealous,
Но
я
знаю
- промчатся
года,
But
I
know
that
the
years
will
pass,
И
в
день
свадьбы
моей
золотой
And
on
the
day
of
our
golden
wedding,
Он
мне
скажет:
"Тряхнём
стариной?"
He'll
say,
"Shall
we
dance
again?"
Ну
что
ты,
какие
года...
Oh,
what
are
you
talking
about,
how
old
are
we...
Печень?
А...
ерунда!
My
liver?
Oh,
nonsense!
Мне
вальс
был
полезен
всегда.
Dancing
the
waltz
has
always
been
good
for
me.
Профессор,
ты
вовсе
не
старый!
Professor,
you're
not
old
at
all!
Ты
молод
в
семьдесят
лет.
You're
still
young
at
seventy.
А
я...
чем
мы
не
пара?
And
me...
aren't
we
a
perfect
match?
Помнишь
ли
юности
нашей
слова?
Do
you
remember
the
words
we
spoke
in
our
youth?
Ооо.
им
никогда
не
забыться,
Oh,
they
will
never
be
forgotten,
Ах,
как
кружится
голова,
Oh,
how
my
head
is
spinning,
Как
голова
кружится...
My
head
is
spinning...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.