Даже не пытайся
Versuch es nicht einmal
Даже
не
пытайся,
поймать,
меня
поймать,
меня
поймать
(Е)
Versuch
es
nicht
einmal,
mich
zu
fangen,
mich
zu
fangen,
mich
zu
fangen
(Ja)
Даже
не
пытайся,
меня
понимать,
меня
понимать,
меня
понимать
(Е)
Versuch
es
nicht
einmal,
mich
zu
verstehen,
mich
zu
verstehen,
mich
zu
verstehen
(Ja)
Ты
даже
не
пытайся,
поймать,
меня
поймать,
меня
поймать
(Е)
Du,
versuch
es
nicht
einmal,
mich
zu
fangen,
mich
zu
fangen,
mich
zu
fangen
(Ja)
Но
даже
не
пытайся,
меня
понимать,
меня
понимать,
меня
понимать
(Е)
Aber
versuch
es
nicht
einmal,
mich
zu
verstehen,
mich
zu
verstehen,
mich
zu
verstehen
(Ja)
Не
лови,
лови,
лови
Fang
mich
nicht,
fang
mich
nicht,
fang
mich
nicht
В
голове
адреналин
Adrenalin
im
Kopf
Мы
куда-то
все
бежим
и
в
бутылочках
бензин
Wir
rennen
irgendwohin
und
Benzin
in
den
Flaschen
Разговоры
ни
о
чем,
ну
давай
мы
помолчим
Gespräche
über
nichts,
lass
uns
schweigen
Эту
сделку
о
молчании
навечно
заключим
Diesen
Schweigepakt
schließen
wir
für
immer
ab
Уезжаю,
далеко
я
не
знаю
Ich
fahre
weg,
weit
weg,
ich
weiß
nicht
Я
когда-нибудь
вернусь,
но
я
не
обещаю
Ob
ich
jemals
zurückkehre,
aber
ich
verspreche
es
nicht
Я
заеду
до
тебя
за
своими
вещами,
следи
за
глазами
Ich
komme
bei
dir
vorbei,
um
meine
Sachen
zu
holen,
achte
auf
meine
Augen
Давай
доставай
сигареты,
хотя
подожди,
теперь
я
бросаю
курить
Hol
die
Zigaretten
raus,
obwohl
warte,
ich
höre
jetzt
auf
zu
rauchen
Давай
повернемся
спиной
и
молча
начнем
удаляться
и
уходить
Lass
uns
uns
den
Rücken
zukehren
und
schweigend
anfangen,
uns
zu
entfernen
und
zu
gehen
Но
если
не
хватит
терпения,
не
начинай
это
снова
или
опять
Aber
wenn
die
Geduld
nicht
reicht,
fang
nicht
wieder
damit
an
Не
выходи
из
квартиры
и
никогда
не
пытайся
меня
поймать
Verlass
die
Wohnung
nicht
und
versuche
niemals,
mich
zu
fangen
Навсегда
уходи,
я
снова
теперь
один
Geh
für
immer,
ich
bin
jetzt
wieder
allein
Не
лови,
лови,
лови,
в
голове
адреналин
Fang
mich
nicht,
fang
mich
nicht,
fang
mich
nicht,
Adrenalin
im
Kopf
Я
снова
хочу
курить,
пойду
зайду
в
магазин
Ich
will
wieder
rauchen,
ich
gehe
in
den
Laden
И
под
желтым
фонарем
постоим
помолчим
Und
unter
der
gelben
Laterne
stehen
wir
und
schweigen
Даже
не
пытайся,
поймать,
меня
поймать,
меня
поймать
(Е)
Versuch
es
nicht
einmal,
mich
zu
fangen,
mich
zu
fangen,
mich
zu
fangen
(Ja)
Даже
не
пытайся,
меня
понимать,
меня
понимать,
меня
понимать
(Е)
Versuch
es
nicht
einmal,
mich
zu
verstehen,
mich
zu
verstehen,
mich
zu
verstehen
(Ja)
Ты
даже
не
пытайся,
поймать,
меня
поймать,
меня
поймать
(Е)
Du,
versuch
es
nicht
einmal,
mich
zu
fangen,
mich
zu
fangen,
mich
zu
fangen
(Ja)
Но
даже
не
пытайся,
меня
понимать,
меня
понимать,
меня
понимать
(Е)
Aber
versuch
es
nicht
einmal,
mich
zu
verstehen,
mich
zu
verstehen,
mich
zu
verstehen
(Ja)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь балахонов, павел владимирович клепилин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.