КлоуКома - Мертвые души - traduction des paroles en allemand

Мертвые души - КлоуКомаtraduction en allemand




Мертвые души
Tote Seelen
Смотри в глаза, ты же не спишь
Schau mir in die Augen, du schläfst doch nicht
Расскажи мне, почему ты молчишь
Sag mir, warum schweigst du
Пообещай, что не закричишь
Versprich mir, dass du nicht schreist
Ты теперь мне принадлежишь
Du gehörst jetzt mir
Смотри в мои глаза, что ты видишь там?
Schau in meine Augen, was siehst du dort?
Я буду у тебя только по ночам
Ich werde nur nachts bei dir sein
Мы будем говорить с тобою по душам
Wir werden von Seele zu Seele sprechen
Я калечу души, потому что я убийца
Ich verletze Seelen, denn ich bin ein Mörder
Я калечу души, потому что я убийца
Ich verletze Seelen, denn ich bin ein Mörder
Я калечу души, потому что я убийца
Ich verletze Seelen, denn ich bin ein Mörder
Я калечу души, потому что я убийца
Ich verletze Seelen, denn ich bin ein Mörder
Я с тобою буду до утра
Ich werde bis zum Morgen bei dir sein
Не позволю, чтобы ты спала (никогда)
Ich werde nicht zulassen, dass du schläfst (niemals)
Покажи мне, где твоя душа (покажи)
Zeig mir, wo deine Seele ist (zeig sie mir)
Да, я теперь твой ночной кошмар
Ja, ich bin jetzt dein Albtraum
Ты знаешь, что я ожидаю тебя прям у дома
Du weißt, dass ich dich direkt vor deinem Haus erwarte
Не предвещая чего-то хорошего или плохого
Ohne etwas Gutes oder Schlechtes zu verheißen
Я разъедаю тебя изнутри под звук метронома (тик-так)
Ich zerfresse dich von innen heraus zum Klang des Metronoms (tick-tack)
Ну а зачем ты хотела узнать, кто такой клоукома?
Nun, warum wolltest du wissen, wer ClownKoma ist?
Я больше не хочу спать, время попрощаться
Ich will nicht mehr schlafen, es ist Zeit, sich zu verabschieden
Я взял твою душу и не буду возвращаться
Ich habe deine Seele genommen und werde nicht zurückkehren
Вижу все насквозь, можешь даже не раздеваться
Ich sehe alles durch, du brauchst dich nicht einmal auszuziehen
Я калечу души, потому что я убийца
Ich verletze Seelen, denn ich bin ein Mörder
Я калечу души, потому что я убийца
Ich verletze Seelen, denn ich bin ein Mörder
Я калечу души, потому что я убийца
Ich verletze Seelen, denn ich bin ein Mörder
Я калечу души, потому что я убийца
Ich verletze Seelen, denn ich bin ein Mörder
Я с тобою буду до утра
Ich werde bis zum Morgen bei dir sein
Не позволю, чтобы ты спала (никогда)
Ich werde nicht zulassen, dass du schläfst (niemals)
Покажи мне, где твоя душа (покажи)
Zeig mir, wo deine Seele ist (zeig sie mir)
Да, я теперь твой ночной кошмар
Ja, ich bin jetzt dein Albtraum
Смотри в глаза, ты же не спишь
Schau mir in die Augen, du schläfst doch nicht
Расскажи мне, почему ты молчишь
Sag mir, warum schweigst du
Пообещай, что не закричишь
Versprich mir, dass du nicht schreist
Ты теперь мне принадлежишь
Du gehörst jetzt mir
Смотри в мои глаза, что ты видишь там?
Schau in meine Augen, was siehst du dort?
Я буду у тебя только по ночам
Ich werde nur nachts bei dir sein
Мы будем говорить с тобою по душам
Wir werden von Seele zu Seele sprechen





Writer(s): клепилин павел владимирович, козырев даниил дмитриевич, балахонов игорь александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.