Paroles et traduction КлоуКома - Молоток
Это
PROOVY
папа
This
is
PROOVY
baby
Эй,
молодой,
ты
ваще
молоток
Hey,
young
lady,
you
really
are
a
hammer
Как
зачитал,
да
по
телу
холодок
You
rap
and
give
me
the
chills
Смело
идём,
будто
нет
мозгов
We
walk
boldly,
as
if
we
have
no
brains
Я
буду
гулять,
наливай
до
краёв
I'll
be
out
partying,
pour
me
a
drink
Был
восемнадцатый
год,
голодал
It
was
the
year
of
eighteen,
I
was
starving
Где
своё
брать?
Я
бы
всё
забрал
Where
do
I
get
my
own?
I
would
take
it
all
Плыть
или
надо
прямо
по
головам?
Should
I
swim
or
go
straight
for
the
heads?
Сто
пятьдесят
положил
в
карман
I
put
a
hundred
and
fifty
in
my
pocket
Стой!
Ты
куда?
Скажи,
чё
по
чём?
Stop!
Where
are
you
going?
Tell
me,
what's
the
deal?
Как
написать
и
ваще
о
чём?
How
do
I
write
and
what
do
I
write
about?
Брат,
надо
фит,
я
хочу
почёт
Bro,
I
need
a
feat,
I
want
respect
Слышь,
потеряйся
ваще,
торчок
Listen,
get
lost
dude,
you
junky
Еду,
лечу
в
Москве
холода
I'm
driving,
flying
in
the
Moscow
cold
Был
восемнадцатый
год,
голодал
It
was
the
year
of
eighteen,
I
was
starving
Плыть
или
надо
прямо
по
головам?
Should
I
swim
or
go
straight
for
the
heads?
Сто
пятьдесят
положил
в
карман
I
put
a
hundred
and
fifty
in
my
pocket
Путь
начинался
на
СПБ
The
journey
began
in
Saint
Petersburg
Всё
покурил,
но
не
ел
ЛСД
I
smoked
everything,
but
I
didn’t
do
LSD
Вышел
из
дома
и
чуть
не
сел
I
left
home
and
almost
got
caught
Всё
надоело,
я
взял,
улетел
I
got
tired
of
it
all,
I
took
off
В
общем,
история
вся
такова
Well,
the
story
goes
something
like
this
Взял,
зачитал
и
потом
Москва
I
got
something
to
say,
then
off
to
Moscow
Шапку
надел,
тут
мороз,
холода
I
put
on
my
hat,
it's
freezing
cold
Был
восемнадцатый
год,
голодал
It
was
the
year
of
eighteen,
I
was
starving
Снова,
потихоньку
заработал
и
до
кучи
Again,
slowly
I
earned
and
on
top
of
that
Трек,
трек,
трек,
надо
сделать
ещё
круче
Track,
track,
track,
I
have
to
make
it
even
better
Как
это
писать?
Этому
никто
не
учит
How
do
you
write
this?
Nobody
teaches
you
Золотой
замочек,
нужен
золотой
ключик
A
golden
lock,
needs
a
golden
key
Бью
по
головам,
нам
не
нужна
choppa
I
hit
heads,
we
don't
need
a
choppa
Слышь,
ты
чё,
не
узнал
солдата?
Hey,
what’s
up,
don't
you
recognize
a
soldier?
Знают
на
районе
пацаны
и
девчата
The
guys
and
girls
in
the
neighborhood
know
me
Дал,
дал,
дал
— вышел
из
чата
I
gave,
gave,
gave
— I
left
the
chat
Эй,
молодой,
ты
ваще
молоток
Hey,
young
lady,
you
really
are
a
hammer
Как
зачитал,
да
по
телу
холодок
You
rap
and
give
me
the
chills
Смело
идём,
будто
нет
мозгов
We
walk
boldly,
as
if
we
have
no
brains
Я
буду
гулять,
наливай
до
краёв
I'll
be
out
partying,
pour
me
a
drink
Был
восемнадцатый
год,
голодал
It
was
the
year
of
eighteen,
I
was
starving
Где
своё
брать?
Я
бы
всё
забрал
Where
do
I
get
my
own?
I
would
take
it
all
Плыть
или
надо
прямо
по
головам?
Should
I
swim
or
go
straight
for
the
heads?
Сто
пятьдесят
положил
в
карман
I
put
a
hundred
and
fifty
in
my
pocket
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): клепилин павел владимирович, балахонов игорь александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.