Paroles et traduction КлоуКома - Нищий
Дом
мой
родной,
мои
мать
и
отец,
и
мой
брат
My
home,
my
birth
mother,
my
father,
and
my
brother
Они
ждут,
чтобы
я
пришёл
They
wait
for
me
to
come
home
Кто
я
такой?
Мне
не
дать
и
не
взять
ничего
Who
am
I?
I
have
nothing
to
give
or
take
Я
бегу,
кручу
колесо
(PROOVY)
I
run,
turning
the
wheel
(PROOVY)
Пей
мою
кровь,
давай,
пей
мою
кровь
Drink
my
blood,
come
on,
drink
my
blood
Затянул
ремешок,
натянул
капюшон
Tightened
the
belt,
pulled
on
the
hood
Крыльев
нет,
не
умеем
летать
— не
беда
No
wings,
we
can't
fly
- it
doesn't
matter
Зато
как
хорошо
ползём
That's
why
we
crawl
so
well
Дом
мой
родной,
мои
мать
и
отец,
и
мой
брат
My
home,
my
birth
mother,
my
father,
and
my
brother
Это
кровь,
мы
живём
семьёй
This
is
blood,
we
live
as
a
family
Все
говорят,
ну
и
пусть
говорят,
полезай
Everyone
is
talking,
well
let
them
talk,
get
in
Надо
быстро
бежать,
не
стой
We
have
to
leave
quickly,
don't
be
still
Вверх
ползи,
ты
наверх
залезай
Crawl
up,
you
crawl
up
here
Поломать
легко,
а
ты
возьми
построй
It's
easy
to
break,
but
you
come
and
build
Здесь
ты
никто,
давай
бей,
давай
бей
по
лицу
You're
nothing
here,
come
on
hit,
come
on
hit
me
in
the
face
Всё
равно
тебе
не
стать
звездой
You
are
still
not
going
to
become
a
star
Либо
стать
богатым,
либо
сдохнуть
Either
get
rich
or
die
И
да
будет
оно
только
так
And
let
it
be
that
way
Чё
ты
хочешь?
Это
нищий
класс
What
do
you
want?
This
is
the
beggar's
class
И
мы
хотим
у
тебя
всё
забрать
And
we
want
to
take
everything
from
you
Нет
надежды,
нет
любви
и
нету
чувств
No
hope,
no
love,
no
feelings
У
всех
этих
людей
в
глазах
In
the
eyes
of
all
these
people
Дать
вам
рэпа?
Нате
рэпа!
Do
you
want
some
rap?
Here's
some
rap!
Это
всё,
что
мог
я
только
написать
That's
all
I
could
write
Бил
хорошо,
твоя
кровь
на
кроссовках
Hit
hard,
your
blood
on
my
shoes
Пил
хорошо,
в
моём
кармане
сотка
Drank
well,
I
have
a
hundred
in
my
pocket
Друг
дорогой
мой,
из
чего
соткан?
My
dear
friend,
what
are
you
made
of?
Нам
не
нужна
тут
вся
твоя
трёпка
We
don't
need
all
your
chatter
here
Тут
никому
не
нужны
твои
чувства
Nobody
needs
your
feelings
here
Здесь
на
душе
у
каждого
пусто
There's
nothing
in
my
soul
here
С
самого
детства
живём
не
густо
I
have
been
living
very
poorly
since
childhood
Я
хочу
есть,
отдавай
капусту
I
want
to
eat,
give
me
the
money
Всем
передай
ты,
всем
там,
всем
передай
там
Tell
everyone,
tell
them
there,
tell
everyone
there
Всем
там,
всем
передай
ты
Tell
everyone
there
Всем
передай
там,
всем
там,
всем
передай
там
Tell
everyone
there,
tell
them
there,
tell
everyone
there
Всем
там,
всем
там
(А)
Tell
everyone
there
(A)
Всем
передай
ты,
всем
там,
всем
передай
там
Tell
everyone,
tell
them
there,
tell
everyone
there
Всем
там,
всем
передай
ты
Tell
everyone
there
Всем
передай
там,
всем
там,
всем
передай
там
Tell
everyone
there,
tell
them
there,
tell
everyone
there
Всем
там,
всем
там
(А)
Tell
everyone
there
(A)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): клепилин павел владимирович, балахонов игорь александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.