КлоуКома - Путь к праотцам - traduction des paroles en allemand




Путь к праотцам
Weg zu den Vorvätern
А
А
А
А
Слышь?
He?
Мой грязный флоу запачкает всю твою одежду (е)
Mein dreckiger Flow wird deine ganze Kleidung beschmutzen (ye)
Нахуй посылаю тебя и твою надежду
Ich schicke dich und deine Hoffnung zum Teufel
Слышь, твоё появление не к месту (а)
He, dein Auftauchen ist unangebracht (a)
Сорри, но ты просто оказался где-то между
Sorry, aber du bist einfach irgendwo dazwischen geraten
Слышь, залетай, если хочешь подраться (чё?)
He, komm ran, wenn du dich prügeln willst (was?)
Не люблю душнил, буду освобождать пространство (у-у-у)
Ich mag keine Langweiler, ich werde den Raum befreien (u-u-u)
Двигаюсь нормально, но как-то небезопасно (у)
Ich bewege mich normal, aber irgendwie unsicher (u)
Делаю дела, чувствую себя прекрасно
Ich erledige meine Sachen, fühle mich großartig
Эй, йоу, пацан, ты чё? Куда?
Ey, yo, Mädel, was? Wohin?
Эй, йоу, пацан, иди сюда
Ey, yo, Mädel, komm her
Эй, йоу, пацан, не мороси, а то отправлю к праотцам (эй, йоу, пацан)
Ey, yo, Mädel, nerv nicht, sonst schicke ich dich zu deinen Vorvätern (ey, yo, Mädel)
Эй, йоу, пацан
Ey, yo, Mädel
Эй, йоу, пацан, ты чё? Куда? (Эй, йоу, пацан)
Ey, yo, Mädel, was? Wohin? (Ey, yo, Mädel)
Эй, йоу, пацан, иди сюда (эй, йоу, пацан, у)
Ey, yo, Mädel, komm her (ey, yo, Mädel, u)
Эй, йоу, пацан, не мороси, а то отправлю к праотцам
Ey, yo, Mädel, nerv nicht, sonst schicke ich dich zu deinen Vorvätern
Эй, йоу, пацан
Ey, yo, Mädel
Медленно подъезжает моё такси
Mein Taxi fährt langsam vor
Осторожно погружаюсь, растворяюсь в ночи (эй)
Vorsichtig steige ich ein, löse mich in der Nacht auf (ey)
Да, мы не святые и не особо чисты
Ja, wir sind nicht heilig und nicht besonders rein
Подошёл неаккуратно получил пизды
Bist du ungeschickt rangegangen hast du Schläge kassiert
Мой грязный флоу запачкает всю твою одежду
Mein dreckiger Flow wird deine ganze Kleidung beschmutzen
Сорри, но ты просто оказался где-то между (у-у-у)
Sorry, aber du bist einfach irgendwo dazwischen geraten (u-u-u)
Всё, что я сказал, по-любому неизбежно (да)
Alles, was ich gesagt habe, ist auf jeden Fall unvermeidlich (ja)
Для кого-то старый, для кого-то ещё фрешмен
Für manche alt, für manche noch ein Frischling
Кладу жирный болт на общественное мнение (у)
Ich scheiße auf die öffentliche Meinung (u)
Делаю, что я хочу, и отдаю всем на съедение (е)
Ich mache, was ich will, und gebe es allen zum Fraß (ye)
Я нравлюсь сам себе, как музыкальное явление (у)
Ich gefalle mir selbst, als musikalisches Phänomen (u)
Как что-то несъедобное в культуре потребления (буэ)
Wie etwas Ungenießbares in der Konsumkultur (bäh)
Эй, йоу, пацан, ты чё? Куда?
Ey, yo, Mädel, was? Wohin?
Эй, йоу, пацан, иди сюда
Ey, yo, Mädel, komm her
Эй, йоу, пацан, не мороси, а то отправлю к праотцам
Ey, yo, Mädel, nerv nicht, sonst schicke ich dich zu deinen Vorvätern
Эй, йоу, пацан
Ey, yo, Mädel
Эй, йоу, пацан, ты чё? Куда? (Эй, йоу, пацан)
Ey, yo, Mädel, was? Wohin? (Ey, yo, Mädel)
Эй, йоу, пацан, иди сюда (эй, йоу, пацан)
Ey, yo, Mädel, komm her (ey, yo, Mädel)
Эй, йоу, пацан, не мороси, а то отправлю к праотцам
Ey, yo, Mädel, nerv nicht, sonst schicke ich dich zu deinen Vorvätern
Эй, йоу, пацан
Ey, yo, Mädel
Эй, йоу, пацан, эй, йоу, пац—
Ey, yo, Mädel, ey, yo, Mäd—
Эй, йоу, пацан, эй, йоу пац—
Ey, yo, Mädel, ey, yo Mäd—
Не мороси, а то отправлю к праотц—
Nerv nicht, sonst schicke ich dich zu deinen Vorvät—
Эй, йоу, пацан (PROOVY)
Ey, yo, Mädel (PROOVY)
Эй, йоу пацан (пизда), чё? Как? (Пацан)
Ey, yo Mädel (verdammt), was? Wie? (Mädel)
Чё? Куда? А
Was? Wohin? A
Эй, йоу, пацан, эй, йоу, пац—
Ey, yo, Mädel, ey, yo, Mäd—
Эй, йоу, пацан, эй, йоу пац—
Ey, yo, Mädel, ey, yo Mäd—
Не мороси, а то отправлю к праотц—
Nerv nicht, sonst schicke ich dich zu deinen Vorvät—
Эй, йоу, пацан
Ey, yo, Mädel





Writer(s): игорь балахонов, павел владимирович клепилин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.