Путь к праотцам
Weg zu den Vorvätern
Мой
грязный
флоу
запачкает
всю
твою
одежду
(е)
Mein
dreckiger
Flow
wird
deine
ganze
Kleidung
beschmutzen
(ye)
Нахуй
посылаю
тебя
и
твою
надежду
Ich
schicke
dich
und
deine
Hoffnung
zum
Teufel
Слышь,
твоё
появление
не
к
месту
(а)
He,
dein
Auftauchen
ist
unangebracht
(a)
Сорри,
но
ты
просто
оказался
где-то
между
Sorry,
aber
du
bist
einfach
irgendwo
dazwischen
geraten
Слышь,
залетай,
если
хочешь
подраться
(чё?)
He,
komm
ran,
wenn
du
dich
prügeln
willst
(was?)
Не
люблю
душнил,
буду
освобождать
пространство
(у-у-у)
Ich
mag
keine
Langweiler,
ich
werde
den
Raum
befreien
(u-u-u)
Двигаюсь
нормально,
но
как-то
небезопасно
(у)
Ich
bewege
mich
normal,
aber
irgendwie
unsicher
(u)
Делаю
дела,
чувствую
себя
прекрасно
Ich
erledige
meine
Sachen,
fühle
mich
großartig
Эй,
йоу,
пацан,
ты
чё?
Куда?
Ey,
yo,
Mädel,
was?
Wohin?
Эй,
йоу,
пацан,
иди
сюда
Ey,
yo,
Mädel,
komm
her
Эй,
йоу,
пацан,
не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотцам
(эй,
йоу,
пацан)
Ey,
yo,
Mädel,
nerv
nicht,
sonst
schicke
ich
dich
zu
deinen
Vorvätern
(ey,
yo,
Mädel)
Эй,
йоу,
пацан
Ey,
yo,
Mädel
Эй,
йоу,
пацан,
ты
чё?
Куда?
(Эй,
йоу,
пацан)
Ey,
yo,
Mädel,
was?
Wohin?
(Ey,
yo,
Mädel)
Эй,
йоу,
пацан,
иди
сюда
(эй,
йоу,
пацан,
у)
Ey,
yo,
Mädel,
komm
her
(ey,
yo,
Mädel,
u)
Эй,
йоу,
пацан,
не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотцам
Ey,
yo,
Mädel,
nerv
nicht,
sonst
schicke
ich
dich
zu
deinen
Vorvätern
Эй,
йоу,
пацан
Ey,
yo,
Mädel
Медленно
подъезжает
моё
такси
Mein
Taxi
fährt
langsam
vor
Осторожно
погружаюсь,
растворяюсь
в
ночи
(эй)
Vorsichtig
steige
ich
ein,
löse
mich
in
der
Nacht
auf
(ey)
Да,
мы
не
святые
и
не
особо
чисты
Ja,
wir
sind
nicht
heilig
und
nicht
besonders
rein
Подошёл
неаккуратно
— получил
пизды
Bist
du
ungeschickt
rangegangen
– hast
du
Schläge
kassiert
Мой
грязный
флоу
запачкает
всю
твою
одежду
Mein
dreckiger
Flow
wird
deine
ganze
Kleidung
beschmutzen
Сорри,
но
ты
просто
оказался
где-то
между
(у-у-у)
Sorry,
aber
du
bist
einfach
irgendwo
dazwischen
geraten
(u-u-u)
Всё,
что
я
сказал,
по-любому
неизбежно
(да)
Alles,
was
ich
gesagt
habe,
ist
auf
jeden
Fall
unvermeidlich
(ja)
Для
кого-то
старый,
для
кого-то
ещё
фрешмен
Für
manche
alt,
für
manche
noch
ein
Frischling
Кладу
жирный
болт
на
общественное
мнение
(у)
Ich
scheiße
auf
die
öffentliche
Meinung
(u)
Делаю,
что
я
хочу,
и
отдаю
всем
на
съедение
(е)
Ich
mache,
was
ich
will,
und
gebe
es
allen
zum
Fraß
(ye)
Я
нравлюсь
сам
себе,
как
музыкальное
явление
(у)
Ich
gefalle
mir
selbst,
als
musikalisches
Phänomen
(u)
Как
что-то
несъедобное
в
культуре
потребления
(буэ)
Wie
etwas
Ungenießbares
in
der
Konsumkultur
(bäh)
Эй,
йоу,
пацан,
ты
чё?
Куда?
Ey,
yo,
Mädel,
was?
Wohin?
Эй,
йоу,
пацан,
иди
сюда
Ey,
yo,
Mädel,
komm
her
Эй,
йоу,
пацан,
не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотцам
Ey,
yo,
Mädel,
nerv
nicht,
sonst
schicke
ich
dich
zu
deinen
Vorvätern
Эй,
йоу,
пацан
Ey,
yo,
Mädel
Эй,
йоу,
пацан,
ты
чё?
Куда?
(Эй,
йоу,
пацан)
Ey,
yo,
Mädel,
was?
Wohin?
(Ey,
yo,
Mädel)
Эй,
йоу,
пацан,
иди
сюда
(эй,
йоу,
пацан)
Ey,
yo,
Mädel,
komm
her
(ey,
yo,
Mädel)
Эй,
йоу,
пацан,
не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотцам
Ey,
yo,
Mädel,
nerv
nicht,
sonst
schicke
ich
dich
zu
deinen
Vorvätern
Эй,
йоу,
пацан
Ey,
yo,
Mädel
Эй,
йоу,
пацан,
эй,
йоу,
пац—
Ey,
yo,
Mädel,
ey,
yo,
Mäd—
Эй,
йоу,
пацан,
эй,
йоу
пац—
Ey,
yo,
Mädel,
ey,
yo
Mäd—
Не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотц—
Nerv
nicht,
sonst
schicke
ich
dich
zu
deinen
Vorvät—
Эй,
йоу,
пацан
(PROOVY)
Ey,
yo,
Mädel
(PROOVY)
Эй,
йоу
пацан
(пизда),
чё?
Как?
(Пацан)
Ey,
yo
Mädel
(verdammt),
was?
Wie?
(Mädel)
Чё?
Куда?
А
Was?
Wohin?
A
Эй,
йоу,
пацан,
эй,
йоу,
пац—
Ey,
yo,
Mädel,
ey,
yo,
Mäd—
Эй,
йоу,
пацан,
эй,
йоу
пац—
Ey,
yo,
Mädel,
ey,
yo
Mäd—
Не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотц—
Nerv
nicht,
sonst
schicke
ich
dich
zu
deinen
Vorvät—
Эй,
йоу,
пацан
Ey,
yo,
Mädel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь балахонов, павел владимирович клепилин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.