Paroles et traduction КлоуКома - Путь к праотцам
Путь к праотцам
Path to the Ancestors
Мой
грязный
флоу
запачкает
всю
твою
одежду
(е)
My
dirty
flow'll
stain
all
your
clothes
(yeah)
Нахуй
посылаю
тебя
и
твою
надежду
Sending
you
and
your
hope
straight
to
hell
Слышь,
твоё
появление
не
к
месту
(а)
Listen,
your
presence
here
is
unwelcome
(uh)
Сорри,
но
ты
просто
оказался
где-то
между
Sorry,
girl,
you're
just
caught
in
between
Слышь,
залетай,
если
хочешь
подраться
(чё?)
Hey,
come
around
if
you
wanna
fight
(what?)
Не
люблю
душнил,
буду
освобождать
пространство
(у-у-у)
I
don't
like
squares,
gonna
clear
out
the
space
(ooh-ooh-ooh)
Двигаюсь
нормально,
но
как-то
небезопасно
(у)
Moving
smooth,
but
kinda
dangerously
(ooh)
Делаю
дела,
чувствую
себя
прекрасно
Doing
my
thing,
feeling
fantastic
Эй,
йоу,
пацан,
ты
чё?
Куда?
Hey,
yo,
dude,
what?
Where
you
going?
Эй,
йоу,
пацан,
иди
сюда
Hey,
yo,
dude,
come
over
here
Эй,
йоу,
пацан,
не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотцам
(эй,
йоу,
пацан)
Hey,
yo,
dude,
don't
whine,
or
I'll
send
you
to
your
ancestors
(hey,
yo,
dude)
Эй,
йоу,
пацан
Hey,
yo,
dude
Эй,
йоу,
пацан,
ты
чё?
Куда?
(Эй,
йоу,
пацан)
Hey,
yo,
dude,
what?
Where
you
going?
(Hey,
yo,
dude)
Эй,
йоу,
пацан,
иди
сюда
(эй,
йоу,
пацан,
у)
Hey,
yo,
dude,
come
over
here
(hey,
yo,
dude,
ooh)
Эй,
йоу,
пацан,
не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотцам
Hey,
yo,
dude,
don't
whine,
or
I'll
send
you
to
your
ancestors
Эй,
йоу,
пацан
Hey,
yo,
dude
Медленно
подъезжает
моё
такси
My
taxi
slowly
pulls
up
Осторожно
погружаюсь,
растворяюсь
в
ночи
(эй)
Carefully
I
get
in,
disappear
into
the
night
(hey)
Да,
мы
не
святые
и
не
особо
чисты
Yeah,
we
ain't
saints,
and
not
particularly
clean
Подошёл
неаккуратно
— получил
пизды
Stepped
out
of
line
– got
your
ass
kicked
Мой
грязный
флоу
запачкает
всю
твою
одежду
My
dirty
flow
will
stain
all
your
clothes
Сорри,
но
ты
просто
оказался
где-то
между
(у-у-у)
Sorry,
girl,
you
just
ended
up
somewhere
in
between
(ooh-ooh-ooh)
Всё,
что
я
сказал,
по-любому
неизбежно
(да)
Everything
I
said
is
inevitable
(yeah)
Для
кого-то
старый,
для
кого-то
ещё
фрешмен
Old
school
for
some,
still
a
freshman
for
others
Кладу
жирный
болт
на
общественное
мнение
(у)
I
don't
give
a
damn
about
public
opinion
(ooh)
Делаю,
что
я
хочу,
и
отдаю
всем
на
съедение
(е)
I
do
what
I
want
and
serve
it
up
for
everyone
to
consume
(yeah)
Я
нравлюсь
сам
себе,
как
музыкальное
явление
(у)
I
like
myself
as
a
musical
phenomenon
(ooh)
Как
что-то
несъедобное
в
культуре
потребления
(буэ)
Like
something
inedible
in
the
consumer
culture
(yuck)
Эй,
йоу,
пацан,
ты
чё?
Куда?
Hey,
yo,
dude,
what?
Where
you
going?
Эй,
йоу,
пацан,
иди
сюда
Hey,
yo,
dude,
come
over
here
Эй,
йоу,
пацан,
не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотцам
Hey,
yo,
dude,
don't
whine,
or
I'll
send
you
to
your
ancestors
Эй,
йоу,
пацан
Hey,
yo,
dude
Эй,
йоу,
пацан,
ты
чё?
Куда?
(Эй,
йоу,
пацан)
Hey,
yo,
dude,
what?
Where
you
going?
(Hey,
yo,
dude)
Эй,
йоу,
пацан,
иди
сюда
(эй,
йоу,
пацан)
Hey,
yo,
dude,
come
over
here
(hey,
yo,
dude)
Эй,
йоу,
пацан,
не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотцам
Hey,
yo,
dude,
don't
whine,
or
I'll
send
you
to
your
ancestors
Эй,
йоу,
пацан
Hey,
yo,
dude
Эй,
йоу,
пацан,
эй,
йоу,
пац—
Hey,
yo,
dude,
hey,
yo,
du—
Эй,
йоу,
пацан,
эй,
йоу
пац—
Hey,
yo,
dude,
hey,
yo,
du—
Не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотц—
Don't
whine,
or
I'll
send
you
to
your
ancesto—
Эй,
йоу,
пацан
(PROOVY)
Hey,
yo,
dude
(PROOVY)
Эй,
йоу
пацан
(пизда),
чё?
Как?
(Пацан)
Hey,
yo,
dude
(fuck),
what?
How?
(Dude)
Чё?
Куда?
А
What?
Where?
Uh
Эй,
йоу,
пацан,
эй,
йоу,
пац—
Hey,
yo,
dude,
hey,
yo,
du—
Эй,
йоу,
пацан,
эй,
йоу
пац—
Hey,
yo,
dude,
hey,
yo,
du—
Не
мороси,
а
то
отправлю
к
праотц—
Don't
whine,
or
I'll
send
you
to
your
ancesto—
Эй,
йоу,
пацан
Hey,
yo,
dude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.