КлоуКома - Путь к праотцам - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction КлоуКома - Путь к праотцам




Путь к праотцам
Path to the Ancestors
А
Yo
А
Yo
Слышь?
Hear me?
Мой грязный флоу запачкает всю твою одежду (е)
My dirty flow'll stain all your clothes (yeah)
Нахуй посылаю тебя и твою надежду
Sending you and your hope straight to hell
Слышь, твоё появление не к месту (а)
Listen, your presence here is unwelcome (uh)
Сорри, но ты просто оказался где-то между
Sorry, girl, you're just caught in between
Слышь, залетай, если хочешь подраться (чё?)
Hey, come around if you wanna fight (what?)
Не люблю душнил, буду освобождать пространство (у-у-у)
I don't like squares, gonna clear out the space (ooh-ooh-ooh)
Двигаюсь нормально, но как-то небезопасно (у)
Moving smooth, but kinda dangerously (ooh)
Делаю дела, чувствую себя прекрасно
Doing my thing, feeling fantastic
Эй, йоу, пацан, ты чё? Куда?
Hey, yo, dude, what? Where you going?
Эй, йоу, пацан, иди сюда
Hey, yo, dude, come over here
Эй, йоу, пацан, не мороси, а то отправлю к праотцам (эй, йоу, пацан)
Hey, yo, dude, don't whine, or I'll send you to your ancestors (hey, yo, dude)
Эй, йоу, пацан
Hey, yo, dude
Эй, йоу, пацан, ты чё? Куда? (Эй, йоу, пацан)
Hey, yo, dude, what? Where you going? (Hey, yo, dude)
Эй, йоу, пацан, иди сюда (эй, йоу, пацан, у)
Hey, yo, dude, come over here (hey, yo, dude, ooh)
Эй, йоу, пацан, не мороси, а то отправлю к праотцам
Hey, yo, dude, don't whine, or I'll send you to your ancestors
Эй, йоу, пацан
Hey, yo, dude
Медленно подъезжает моё такси
My taxi slowly pulls up
Осторожно погружаюсь, растворяюсь в ночи (эй)
Carefully I get in, disappear into the night (hey)
Да, мы не святые и не особо чисты
Yeah, we ain't saints, and not particularly clean
Подошёл неаккуратно получил пизды
Stepped out of line got your ass kicked
Мой грязный флоу запачкает всю твою одежду
My dirty flow will stain all your clothes
Сорри, но ты просто оказался где-то между (у-у-у)
Sorry, girl, you just ended up somewhere in between (ooh-ooh-ooh)
Всё, что я сказал, по-любому неизбежно (да)
Everything I said is inevitable (yeah)
Для кого-то старый, для кого-то ещё фрешмен
Old school for some, still a freshman for others
Кладу жирный болт на общественное мнение (у)
I don't give a damn about public opinion (ooh)
Делаю, что я хочу, и отдаю всем на съедение (е)
I do what I want and serve it up for everyone to consume (yeah)
Я нравлюсь сам себе, как музыкальное явление (у)
I like myself as a musical phenomenon (ooh)
Как что-то несъедобное в культуре потребления (буэ)
Like something inedible in the consumer culture (yuck)
Эй, йоу, пацан, ты чё? Куда?
Hey, yo, dude, what? Where you going?
Эй, йоу, пацан, иди сюда
Hey, yo, dude, come over here
Эй, йоу, пацан, не мороси, а то отправлю к праотцам
Hey, yo, dude, don't whine, or I'll send you to your ancestors
Эй, йоу, пацан
Hey, yo, dude
Эй, йоу, пацан, ты чё? Куда? (Эй, йоу, пацан)
Hey, yo, dude, what? Where you going? (Hey, yo, dude)
Эй, йоу, пацан, иди сюда (эй, йоу, пацан)
Hey, yo, dude, come over here (hey, yo, dude)
Эй, йоу, пацан, не мороси, а то отправлю к праотцам
Hey, yo, dude, don't whine, or I'll send you to your ancestors
Эй, йоу, пацан
Hey, yo, dude
Эй, йоу, пацан, эй, йоу, пац—
Hey, yo, dude, hey, yo, du—
Эй, йоу, пацан, эй, йоу пац—
Hey, yo, dude, hey, yo, du—
Не мороси, а то отправлю к праотц—
Don't whine, or I'll send you to your ancesto—
Эй, йоу, пацан (PROOVY)
Hey, yo, dude (PROOVY)
Эй, йоу пацан (пизда), чё? Как? (Пацан)
Hey, yo, dude (fuck), what? How? (Dude)
Чё? Куда? А
What? Where? Uh
Эй, йоу, пацан, эй, йоу, пац—
Hey, yo, dude, hey, yo, du—
Эй, йоу, пацан, эй, йоу пац—
Hey, yo, dude, hey, yo, du—
Не мороси, а то отправлю к праотц—
Don't whine, or I'll send you to your ancesto—
Эй, йоу, пацан
Hey, yo, dude






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.