Paroles et traduction Книжный Шкаф - Безразличие
Ты
услышишь
мой
шёпот,
You
will
hear
my
whisper,
Когда
будет
уже
поздно.
When
it
is
already
too
late.
Ты
поймёшь,
я
звал
на
помощь,
You
will
understand,
I
called
for
help,
Но
теперь
от
меня
тебе
останутся
лишь
слёзы.
But
now
all
that
will
remain
of
me
for
you
are
tears.
Я
больше
не
чувствую
ничего,
I
don't
feel
anything
anymore,
Я
даже
не
знаю,
есть
ли
я
на
самом
деле.
I
don't
even
know
if
I
really
exist.
Не
ищи
любовь
в
этом
теле.
Don't
look
for
love
in
this
body.
Здесь
лишь
безразличие,
There
is
only
indifference
here,
Безразличие.
Indifference.
Ты
увидишь
мою
тень,
You
will
see
my
shadow,
Когда
от
меня
уже
ничего
не
останется.
When
nothing
of
me
is
left.
Я
буду
приходить
к
тебе
каждый
день
I
will
come
to
you
every
day
До
тех
пор,
пока
мы
не
поквитаемся.
Until
we
get
even.
Я
больше
не
чувствую
ничего,
I
don't
feel
anything
anymore,
Я
даже
не
знаю,
есть
ли
я
на
самом
деле.
I
don't
even
know
if
I
really
exist.
Не
ищи
любовь
в
этом
теле.
Don't
look
for
love
in
this
body.
Здесь
только
безразличие,
There
is
only
indifference
here,
Безразличие.
Indifference.
Я
и
при
жизни
был
для
тебя
привидением,
I
was
a
ghost
to
you
even
during
my
lifetime,
Значит
мне
не
о
чем
держать
сожаления.
So
I
have
nothing
to
regret.
Смотри
и
дальше
сквозь
меня.
Keep
on
looking
through
me.
Я
больше
не
чувствую
ничего,
I
don't
feel
anything
anymore,
Я
даже
не
знаю,
есть
ли
я
на
самом
деле.
I
don't
even
know
if
I
really
exist.
Не
ищи
любовь
в
этом
теле.
Don't
look
for
love
in
this
body.
Здесь
только
безразличие,
There
is
only
indifference
here,
Безразличие.
Indifference.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.