Paroles et traduction Книжный Шкаф - Двоичный код
Это
всё
ошибка
перевода
в
двоичный
код,
It's
all
a
translation
error
into
binary
code,
Или
на
моём
жёстком
диске
Or
on
my
hard
drive
Давно
должно
было
закончиться
место
для
воспоминаний?
Had
there
long
been
no
room
for
memories?
Пока
осы
вьют
себе
гнездо
на
руинах
нашего
счастья,
While
wasps
build
a
nest
on
the
ruins
of
our
happiness,
Я
жду,
что
произойдёт,
I'm
waiting
to
see
what
happens,
Падая
на
раскалённые
камни,
изнемогая
от
этих
страданий.
Falling
on
hot
stones,
exhausted
by
these
sufferings.
Подползая
к
берегу,
я
кричу
о
помощи,
но
в
океане
нет
спасения,
Crawling
to
the
shore,
I
cry
for
help,
but
there
is
no
salvation
in
the
ocean,
Готов
ли
я
утонуть
или
найду
выход
там,
где
его
нет?
Am
I
ready
to
drown
or
will
I
find
a
way
out
where
there
is
none?
Сложней
уже
не
может
быть,
It
can't
get
any
more
difficult,
Мечтаю
я
всё
вмиг
забыть.
I
dream
of
forgetting
everything
in
an
instant.
Но
память
словно
острая
игла,
But
memory
is
like
a
sharp
needle,
В
ранениях
моя
рука.
My
arm
in
the
wounds.
Сложней
уже
не
может
быть,
It
can't
get
any
more
difficult,
Программа
вновь
не
даст
забыть.
The
program
won't
let
you
forget
again.
Ведь
память
словно
острая
игла,
After
all,
memory
is
like
a
sharp
needle,
Железо
без
души
я.
I
am
iron
without
a
soul.
Трассировка
логотипа
этой
жизни
не
помогла
сократить
объём,
Tracing
the
logo
of
this
life
did
not
help
reduce
the
volume,
Бездыханные
лёгкие
простаивают
без
вентиляции.
Breath
less
lungs
are
idle
without
ventilation.
Мёртвые
души
в
комнате,
дверь
в
которую
мы
никогда
не
найдём,
Dead
souls
in
the
room,
the
door
to
which
we
will
never
find,
Ждут
своего
часа,
пока
утраивается
инфляция.
Waiting
their
turn
while
inflation
triples.
Заканчивая
старый
алгоритм,
Finishing
the
old
algorithm,
Моё
программное
обеспечение
умирает,
My
software
is
dying,
На
моей
плате
миллионы
кодеров,
Millions
of
coders
on
my
board,
Информацию
с
которых
никогда
не
прочитают.
Information
from
which
will
never
be
read.
Сложней
уже
не
может
быть,
It
can't
get
any
more
difficult,
Мечтаю
я
всё
вмиг
забыть.
I
dream
of
forgetting
everything
in
an
instant.
Но
память
словно
острая
игла,
But
memory
is
like
a
sharp
needle,
В
ранениях
моя
рука.
My
arm
in
the
wounds.
Сложней
уже
не
может
быть,
It
can't
get
any
more
difficult,
Программа
вновь
не
даст
забыть.
The
program
won't
let
you
forget
again.
Ведь
память
словно
острая
игла,
After
all,
memory
is
like
a
sharp
needle,
Железо
без
души
я.
I
am
iron
without
a
soul.
Скажи
мне,
что
я
не
программа,
Tell
me
I'm
not
a
program,
Пока
в
моей
голове
не
разыгралась
драма.
While
a
drama
is
being
played
out
in
my
head.
Я
не
хочу
умереть
манипулируемой
машиной.
I
don't
want
to
die
a
manipulated
machine.
Сложней
уже
не
может
быть,
It
can't
get
any
more
difficult,
Мечтаю
я
всё
вмиг
забыть.
I
dream
of
forgetting
everything
in
an
instant.
Но
память
словно
острая
игла,
But
memory
is
like
a
sharp
needle,
В
ранениях
моя
рука.
My
arm
in
the
wounds.
Сложней
уже
не
может
быть,
It
can't
get
any
more
difficult,
Программа
вновь
не
даст
забыть.
The
program
won't
let
you
forget
again.
Ведь
память
словно
острая
игла,
After
all,
memory
is
like
a
sharp
needle,
Железо
без
души
я.
I
am
iron
without
a
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Fedorov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.