Книжный Шкаф - Искусство - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Книжный Шкаф - Искусство




Искусство
Art
Знаешь ли ты такое чувство, когда хочется творить,
Do you know that feeling when you want to create,
Но ты ни черта не умеешь?
But you don't know a damn thing?
Если тебе не нравится, прошу меня простить,
If you don't like it, I beg your pardon,
Другого от меня ты не узреешь.
You won't see anything else from me.
Но хочется миру рассказать
But I want to tell the world
О том, что у меня на душе.
About what's on my mind.
Хочется ему написать,
I want to write to him,
Что чуть получше стало уже.
That it's gotten a little better already.
А я всё так же лезу туда, где не силён,
And I still climb where I'm not strong,
Хочу сделать так, чтобы хоть кто-то этим наслаждался.
I want to make it so that at least someone enjoys it.
Но когда я думал, что я хоть чуть-чуть талантлив и умён,
But when I thought I was at least a little talented and smart,
Поверьте мне, я ошибался.
Believe me, I was wrong.
Я произвожу на всех плохое впечатление,
I make a bad impression on everyone,
Обидно, когда со многими у тебя ужасные отношения.
It's a shame when you have a terrible relationship with so many people.
Но я карабкаюсь вверх, не сдаюсь,
But I'm climbing up, I'm not giving up,
Интересно, когда-нибудь рядом со своей мечтой я всё-таки окажусь?
I wonder if I will ever end up next to my dream?
И если я всё-таки продолжу стоять на своём,
And if I still stand my ground,
Будет ли хоть что-то, или всё так же останется ни о чём?
Will there be anything, or will it all remain nothing?
Но сейчас я просто здесь сижу в этом тихом месте,
But now I'm just sitting here in this quiet place,
Я пишу эту песню, и со мной здесь вместе.
I'm writing this song, and it's with me here.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Мои никому не нужные чувства.
My useless feelings.
Всё так же я с ними наедине,
I'm still alone with them,
Мечтаю и думаю о тебе.
Dreaming and thinking of you.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Ты рядом, но только в моей голове.
You're close, but only in my head.
Мои никому не нужные чувства,
My useless feelings,
Не нужны они и тебе.
They are not needed by you either.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Мои никому не нужные чувства.
My useless feelings.
Никому не нужное искусство.
Useless art.
Но мне приятно за тебя, слышишь?
But I'm happy for you, you hear?
У тебя однажды всё получилось.
You once succeeded.
Надеюсь, ты меня всё-таки увидишь,
I hope you'll see me anyway,
Потому что у меня ничего не сложилось.
Because I didn't succeed.
Хотя твои слова мне однажды душу излечили,
Although your words once healed my soul,
Твой взгляд спасает от бесконечного падения в темноту.
Your look saves you from an endless fall into darkness.
Но мои чувства ещё не остыли,
But my feelings haven't cooled down yet,
Они не остынут даже, если упадут в пустоту.
They won't cool down even if they fall into the void.
Наблюдая за тобой,
Watching you,
Мне порой кажется, что там должен быть и я,
Sometimes it seems to me that I should be there too,
Что люди будут смотреть за мной,
That people will watch me,
Что мы с ними будем, как семья.
That we will be like a family with them.
Иногда хочется всё это бросить,
Sometimes I want to give it all up,
Но мне кажется, что это моё призвание.
But it seems to me that this is my calling.
Только ты можешь меня разморозить,
Only you can unfreeze me,
И я буду тебя воспевать до конца моего существования.
And I will sing you until the end of my existence.
Но сейчас я просто здесь сижу в этом тихом месте,
But now I'm just sitting here in this quiet place,
Я пишу эту песню, и со мной здесь вместе.
I'm writing this song, and it's with me here.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Мои никому не нужные чувства.
My useless feelings.
Всё так же я с ними наедине,
I'm still alone with them,
Мечтаю и думаю о тебе.
Dreaming and thinking of you.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Ты рядом, но только в моей голове.
You're close, but only in my head.
Мои никому не нужные чувства,
My useless feelings,
Не нужны они и тебе.
They are not needed by you either.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Мои никому не нужные чувства.
My useless feelings.
Никому не нужное искусство.
Useless art.
Ты же знаешь, что я никуда не уйду,
You know I'm not going anywhere,
Не отвергай меня,
Don't reject me,
Ведь хоть моё искусство никому и не нужное,
Even though my art is useless to anyone,
Но оно всё про тебя.
But it's all about you.
Ты же знаешь, зачем я здесь стою,
You know why I'm standing here,
Это действительно очень много значит для меня.
It really means a lot to me.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Мои никому не нужные чувства.
My useless feelings.
Всё так же я с ними наедине,
I'm still alone with them,
Мечтаю и думаю о тебе.
Dreaming and thinking of you.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Ты рядом, но только в моей голове.
You're close, but only in my head.
Мои никому не нужные чувства,
My useless feelings,
Не нужны они и тебе.
They are not needed by you either.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Мои никому не нужные чувства.
My useless feelings.
Никому не нужное искусство.
Useless art.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Мои никому не нужные чувства.
My useless feelings.
Всё так же я с ними наедине,
I'm still alone with them,
Мечтаю и думаю о тебе.
Dreaming and thinking of you.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Ты рядом, но только в моей голове.
You're close, but only in my head.
Мои никому не нужные чувства,
My useless feelings,
Не нужны они и тебе.
They are not needed by you either.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Мои никому не нужные чувства.
My useless feelings.
Никому не нужное искусство.
Useless art.
Моё никому не нужное искусство,
My useless art,
Мои никому не нужные чувства.
My useless feelings.





Writer(s): Igor Fedorov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.