Paroles et traduction Книжный Шкаф - Ничего лишнего
Ничего лишнего
Nothing More
Я
ступаю
по
земле,
I
tread
on
the
earth,
Уложенной
осенней
листвой.
Laid
with
autumn
leaves.
И
чувствую
себя,
как
во
сне,
And
I
feel
myself,
as
in
a
dream,
Понимая,
что
ты
не
со
мной.
Realizing
that
you
are
not
with
me.
Я
не
чувствую
себя
живым
I
do
not
feel
myself
alive
И
кручу
в
голове
счастливые
сны.
And
I
reel
in
my
head
happy
dreams.
Я
хочу
вернуть
это
лето,
I
want
to
return
this
summer,
Где
мы
с
тобой.
Where
we
are
with
you.
Там
так
много
света,
There
is
so
much
light,
И
я
могу
быть
собой.
And
I
can
be
myself.
Вся
моя
голова
забита
тобой.
My
whole
head
is
busy
with
you.
Давай
вернём
это
лето,
Let's
return
this
summer,
Где
мы
будем
только
вдвоём,
Where
we
will
be
only
together,
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
And
nothing
more,
nothing
more.
Вот
бы
вернуть
это
лето,
If
only
we
could
return
this
summer,
Где
мы
с
тобой.
Where
we
are
with
you.
Сейчас
совсем
нет
того
света,
Now
there
is
not
that
light
at
all,
И
стыдно
быть
самим
собой.
And
it's
a
shame
to
be
ourselves.
Вся
моя
голова
забита
тобой.
My
whole
head
is
busy
with
you.
Давай
вернём
это
лето,
Let's
return
this
summer,
Где
мы
будем
только
вдвоём,
Where
we
will
be
only
together,
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
And
nothing
more,
nothing
more.
Дни
летят,
как
птицы,
Days
fly
like
birds,
Улетающие
зимовать.
Flying
away
to
hibernate.
По
ночам
теперь
не
спится
-
Now
I
can't
sleep
at
night
-
Надо
как-то
привыкать.
I
need
to
get
used
to
it
somehow.
Дни
летят,
а
за
ними
годы,
Days
fly,
and
years
pass
by,
Понимаю,
всем
нужна
свобода.
I
understand,
everyone
needs
freedom.
Я
не
чувствую
себя
живым
I
do
not
feel
myself
alive
И
кручу
в
голове
счастливые
сны.
And
I
reel
in
my
head
happy
dreams.
Я
хочу
вернуть
это
лето,
I
want
to
return
this
summer,
Где
мы
с
тобой.
Where
we
are
with
you.
Там
так
много
света,
There
is
so
much
light,
И
я
могу
быть
собой.
And
I
can
be
myself.
Вся
моя
голова
забита
тобой.
My
whole
head
is
busy
with
you.
Давай
вернём
это
лето,
Let's
return
this
summer,
Где
мы
будем
только
вдвоём,
Where
we
will
be
only
together,
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
And
nothing
more,
nothing
more.
Вот
бы
вернуть
это
лето,
If
only
we
could
return
this
summer,
Где
мы
с
тобой.
Where
we
are
with
you.
Сейчас
совсем
нет
того
света,
Now
there
is
not
that
light
at
all,
И
стыдно
быть
самим
собой.
And
it's
a
shame
to
be
ourselves.
Вся
моя
голова
забита
тобой.
My
whole
head
is
busy
with
you.
Давай
вернём
это
лето,
Let's
return
this
summer,
Где
мы
будем
только
вдвоём,
Where
we
will
be
only
together,
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
And
nothing
more,
nothing
more.
Я
хочу
вернуть
это
лето,
I
want
to
return
this
summer,
Где
мы
с
тобой.
Where
we
are
with
you.
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
And
nothing
more,
nothing
more.
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
And
nothing
more,
nothing
more.
Мы
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой...
We
are
with
you,
with
you,
with
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Fedorov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.