Paroles et traduction Книжный Шкаф - Одинок
В
темноте
мыслей
град,
In
the
darkness,
thoughts
storm,
Тусклый
свет
из
окна.
Dim
light
from
the
window.
Тишина,
пустота,
Silence,
emptiness,
И
лежат
мёртвые
сердца.
And
dead
hearts
lie.
Жизнью
новой
их
никто
не
наполнит,
No
one
will
fill
them
with
a
new
life,
Новый
мир
им
никто
не
откроет.
No
one
will
open
a
new
world
for
them.
Настало
время
признаться.
It's
time
to
confess.
Это
мой
рок.
It's
my
fate.
Но
всё
же
я
смог.
But
still
I
could.
Я
здесь
один,
I'm
here
alone,
Я
в
темноте,
I'm
in
the
dark,
В
тишине
всё
без
слов,
In
the
silence,
everything
is
wordless,
А
картина
из
былых
снов.
And
painting
made
of
old
dreams.
Тишина,
пустота,
Silence,
emptiness,
И
молчат
усталые
голоса.
And
tired
voices
are
silent.
Жизнью
новой
их
никто
не
наполнит,
No
one
will
fill
them
with
a
new
life,
Новый
мир
им
никто
не
откроет.
No
one
will
open
a
new
world
for
them.
Настало
время
признаться.
It's
time
to
confess.
Это
мой
рок.
It's
my
fate.
Но
всё
же
я
смог.
But
still
I
could.
Я
здесь
один,
I'm
here
alone,
Я
в
темноте,
I'm
in
the
dark,
Это
мой
рок.
It's
my
fate.
Но
всё
же
я
смог.
But
still
I
could.
Я
здесь
один,
I'm
here
alone,
Я
в
темноте,
I'm
in
the
dark,
Не
знаешь
даже
ты,
You
don't
even
know,
Что
все
мои
мечты
-
Why
all
my
dreams
are
Из
одинаковых
причин,
Because
of
same
reasons,
Чтоб
перестал
я
быть
один.
So
that
I
would
stop
being
alone.
Это
мой
рок.
It's
my
fate.
Но
всё
же
я
смог.
But
still
I
could.
Я
здесь
один,
I'm
here
alone,
Я
в
темноте,
I'm
in
the
dark,
Но
всё
же
я
смог.
But
still
I
could.
Я
здесь
один,
I'm
here
alone,
Я
в
темноте,
I'm
in
the
dark,
Это
мой
рок.
It's
my
fate.
Но
всё
же
я
смог.
But
still
I
could.
Я
здесь
один,
I'm
here
alone,
Я
в
темноте,
I'm
in
the
dark,
Это
мой
рок.
It's
my
fate.
Но
всё
же
я
смог.
But
still
I
could.
Я
здесь
один,
I'm
here
alone,
Я
в
темноте,
I'm
in
the
dark,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Fedorov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.