Книжный Шкаф - Убежать от себя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Книжный Шкаф - Убежать от себя




Убежать от себя
Escape from Myself
Я не один, но одинок -
I am not alone, but lonely -
И в этом виноват я сам.
And I am to blame.
Каждый день - новый упрёк,
Each day - a new reproach,
Каждую мою ложь видно по глазам.
My every lie is visible in my eyes.
Я не знаю, как жить,
I do not know how to live,
Мне уже никто не поверит.
No one will believe me anymore.
В любую секунду я готов вспылить
At any moment, am ready to flare up
Со всего что есть на этом свете.
With everything in this world.
Почему тёмная сторона выходит наружу?
Why does the dark side come out?
Почему я топлю людей в своей лжи?
Why do I drown people in my lies?
Почему сегодня я привязан к тебе,
Why am I attached to you today,
А завтра мне всё равно?
And tomorrow I will not care?
Все убегают от меня,
Everyone runs away from me,
А я думаю лишь об одном.
And I think only about one thing.
Как же жаль, что нельзя убежать от себя!
How unfortunate that I cannot escape from myself!
Ведь есть на моих плечах голова.
I have a head on my shoulders.
Но с каждым днём всё хуже мне,
But every day I feel worse.
Что в ней? Что в моей голове?
What is inside it? What is inside my head?
Как же жаль, что нельзя убежать от себя!
How unfortunate that I cannot escape from myself!
Разве может быть так, что я не один?
Is it possible that I am not alone?
С каждым днём я теряю себя,
Every day I lose myself,
Но как же жаль, что нельзя убежать от себя.
But how unfortunate that I cannot escape from myself.
Нельзя убежать от себя.
I cannot escape from myself.
Я не один, но одинок,
I am not alone, but lonely,
Это ведь я оттолкнул всех.
I am the one who pushed everyone away.
Каждая потеря - новый урок,
Every loss is a new lesson,
Каждый раз я пытался взобраться наверх.
Every time I tried to climb up.
Я забыл, как дышать,
I forgot how to breathe,
Я себе уже не поверю.
I do not believe in myself anymore.
Все боятся умереть, а я ужасно боюсь знать,
Everyone is afraid of dying, and I am terribly afraid to know,
Что себя понять не сумею.
That I will not be able to understand myself.
Почему я снова сажусь на качели?
Why do I sit on the swing again?
Почему я заражаю других своим ядом?
Why do I infect others with my poison?
Почему сегодня я себе верю,
Why do I believe in myself today,
А завтра захочу испепелить себя взглядом?
And tomorrow I want to incinerate myself with a glance?
Все убегают от меня,
Everyone runs away from me,
А я думаю лишь об одном.
And I think only about one thing.
Как же жаль, что нельзя убежать от себя!
How unfortunate that I cannot escape from myself!
Ведь есть на моих плечах голова.
I have a head on my shoulders.
Но с каждым днём всё хуже мне,
But every day I feel worse.
Что в ней? Что в моей голове?
What is inside it? What is inside my head?
Как же жаль, что нельзя убежать от себя!
How unfortunate that I cannot escape from myself!
Разве может быть так, что я не один?
Is it possible that I am not alone?
С каждым днём я теряю себя,
Every day I lose myself,
Но как же жаль, что нельзя убежать от себя.
But how unfortunate that I cannot escape from myself.
Я надеюсь, что это со мной не навсегда.
I hope that this is not forever for me.
Хоть с каждым днём хуже мне,
Even though I feel worse every day,
Что-то хорошее осталось же ещё в моей голове.
There is still something good left in my head.
Как же жаль, что нельзя убежать от себя!
How unfortunate that I cannot escape from myself!
Ведь я одинок, но я не один,
I am lonely, but I am not alone,
Каждый день появляется новый я,
Every day a new me appears,
Как же жаль, что нельзя убежать от себя.
How unfortunate that I cannot escape from myself.
Нельзя убежать от себя.
I cannot escape from myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.