Paroles et traduction КняZz - Адель
Не
принимает
разум
твой
уход,
не
лечат
этот
факт
года
My
mind
refuses
your
departure,
years
can't
heal
this
scar
И
если
твое
время
летит
вперед,
то
мое
стоит
всегда
And
if
your
time
flies
ever
forward,
mine
stands
still,
forever
afar
И
я
не
стану
отрицать,
что
лет
примерно
эдак
"дцать"
я
не
даю
тебе
сбежать
I
won't
deny,
for
countless
years,
I've
held
you
captive,
near
В
моменты
прошлого
гляжу,
до
совершенства
довожу,
их
довожу!
I
gaze
into
moments
past,
perfecting
them,
I
swear!
Поздно
Адель!
Ты
сделала
свой
выбор,
и
я
Too
late,
Adele!
You
made
your
choice,
and
I
Остановлю
часы
в
двенадцать
дня
и
время
снова
направлю
я
вспять
Will
stop
the
clocks
at
high
noon,
turning
back
time,
reaching
for
the
sky
Будущего
нет!
Но
прошлое
вполне
для
меня
There's
no
future!
But
the
past
is
enough
for
me
Останешься
такой
как
прежде,
мне
невежде
будет
что
исправлять
You'll
remain
as
you
were,
for
me,
the
ignorant,
there's
nothing
to
mend,
you
see
Превозмогая
боль
утраты
жду
я
возвращения
назад
Enduring
the
pain
of
loss,
I
await
your
return,
so
grand
Пытаясь
тщетно
нашу
унять
вражду,
та
возрастает
во
сто
крат
Trying
in
vain
to
calm
our
feud,
it
escalates,
out
of
hand
Свобода
дерзкая
пьянит,
заложник
времени
пленит
её,
утратив
всякий
стыд
Daring
freedom
intoxicates,
the
prisoner
of
time
captivates
her,
losing
all
shame
and
pride
Играет
стрелками
часов,
на
двери
в
будущее
вешает
засов
Playing
with
the
clock's
hands,
he
slams
the
door
on
the
future,
casting
it
aside
Поздно
Адель!
Ты
сделала
свой
выбор,
и
я
Too
late,
Adele!
You
made
your
choice,
and
I
Остановлю
часы
в
двенадцать
дня
и
время
снова
направлю
я
вспять
Will
stop
the
clocks
at
high
noon,
turning
back
time,
reaching
for
the
sky
Будущего
нет!
Но
прошлое
вполне
для
меня
There's
no
future!
But
the
past
is
enough
for
me
Останешься
такой
как
прежде,
мне
невежде
будет
что
исправлять
You'll
remain
as
you
were,
for
me,
the
ignorant,
there's
nothing
to
mend,
you
see
Поздно
Адель!
Ты
сделала
свой
выбор,
и
я
Too
late,
Adele!
You
made
your
choice,
and
I
Остановлю
часы
в
двенадцать
дня
и
время
снова
направлю
я
вспять
Will
stop
the
clocks
at
high
noon,
turning
back
time,
reaching
for
the
sky
Будущего
нет!
Но
прошлое
вполне
для
меня
There's
no
future!
But
the
past
is
enough
for
me
Останешься
такой
как
прежде,
мне
невежде
будет
что
исправлять
You'll
remain
as
you
were,
for
me,
the
ignorant,
there's
nothing
to
mend,
you
see
Поздно
Адель!
Too
late,
Adele!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.