КняZz - Байкеры - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction КняZz - Байкеры




Байкеры
Bikers
Рёв мотора драл клыками
The roar of the engine tore through the silence
Словно дичь тишину
Like a beast ripping prey
Я любил играть с волками
I loved to play with the wolves
Ночью выть на луну
Howling at the moon at night, come what may
На дорогах было нас немало
There were many of us on the roads, you see
Шоссе своих героев знало
The highways knew their heroes' names, believe me
Как-то ночью гнал по встречной
One night I was speeding on the wrong side
Ослепил яркий свет
Blinded by a bright light, I couldn't hide
Та секунда стала вечной
That second stretched into eternity
Отлетел я в кювет
As I flew off into the ditch, you see?
"Эй ты, здоровяк, тупой водила!
"Hey you, big guy, stupid driver!"
Что ж тебе дня-то не хватило?"
Couldn't you wait for the day to be brighter?"
Те, кому мешают призраки дорог
Those who are bothered by the ghosts of the road
Пускай идут ко всем чертям
May they go to hell, their heavy load
Ко всем чертям
To hell they go
Кто-то с управленьем справиться не смог
Someone couldn't handle the ride, it's plain
Я слышу вновь по новостям
I hear it again on the news, the refrain
По новостям
On the news it plays
Отлепить свой лоб от дуба
Peeling my forehead from the oak was rough
Было мне нелегко
It wasn't easy, tough enough
Ствол мой череп принял грубо
The tree trunk met my skull with a thud
И пробил глубоко
And pierced it deep, understood?
И едва подняться я пытаюсь
As I struggle to rise, I sway and stumble
Об своё же тело спотыкаюсь
Tripping over my own body, I grumble
Те, кому мешают призраки дорог
Those who are bothered by the ghosts of the road
Пускай идут ко всем чертям
May they go to hell, their heavy load
Ко всем чертям
To hell they go
Кто-то с управленьем справиться не смог
Someone couldn't handle the ride, it's plain
Я слышу вновь по новостям
I hear it again on the news, the refrain
По новостям
On the news it plays
Молча возле самого себя стою
Silently I stand beside myself, you see
И надеюсь, что всë это сон
Hoping this is all a dream, just for me
Здоровяк косуху нагло снял мою
The big guy boldly took off my leather jacket
И закинул в старый свой фургон
And threw it into his old van, that racket
"Вас, ребята, слишком много развелось!
"There are too many of you guys around!"
И от вас не деться никуда
And there's no escape from your sound
Ощущений острых хочется небось?
You probably want some thrills, I surmise
И я в этом помогу всегда!"
And I'll always help with that, no lies!"
Те, кому мешают призраки дорог
Those who are bothered by the ghosts of the road
Пускай идут ко всем чертям
May they go to hell, their heavy load
Ко всем чертям
To hell they go
Кто-то с управленьем справиться не смог
Someone couldn't handle the ride, it's plain
Я слышу вновь по новостям
I hear it again on the news, the refrain
По новостям
On the news it plays






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.