Paroles et traduction КняZz - Безбородыч
Эх,
братцы,
не
лучшая
затея
Oh,
my
dear,
it
was
not
the
best
idea
Сдаться
в
руки
брадобрея
To
surrender
to
the
hands
of
a
barber
Всё
то,
что
отращивал
годами
Everything
that
I've
grown
for
years
Вдруг
взял
и
послал
к
такой-то
маме
I
suddenly
sent
to
hell
Зачем
я
расстался
с
бородой?
Why
did
I
part
with
my
beard?
Теперь
я
хожу,
как
молодой
Now
I
look
like
a
teenager
Безбородым
быть
кому-то
Being
beardless
may
suit
some,
В
самый
раз,
а
мне
– не
круто!
But
not
me
– it's
not
cool!
Стала
харя
молодая
My
face
became
youthful
На
фиг
мне
нужна
такая?
What
do
I
need
it
for?
С
мужиками,
с
кем
общались
With
the
guys
I
used
to
hang
out
В
тот
же
день
мы
разругались
We
had
a
falling
out
that
same
day
Мне
измены
не
простили
They
didn't
forgive
my
betrayal
И
бухать
не
пригласили
And
didn't
invite
me
to
drink
Сам
себе
я
в
зеркале
не
рад
I
can't
stand
myself
in
the
mirror
Куда
девался
прежний
злобный
взгляд?
Where
has
my
old
evil
look
gone?
Хоть
я
внутри
остался
прежним
Even
though
I've
stayed
the
same
inside
С
тем
же
характером
и
стержнем
With
the
same
character
and
backbone
Но
был
первым
парнем
я
в
округе
But
I
was
the
top
dog
in
my
circle
Нынче
сбежали
все
подруги
Now
all
my
girlfriends
have
run
away
К
такому
я,
право,
не
привык!
I'm
not
used
to
this!
Как
будто
я
больше
не
мужик
It's
as
if
I'm
no
longer
a
man
Безбородым
быть
кому-то
Being
beardless
may
suit
some,
В
самый
раз,
а
мне
– не
круто!
But
not
me
– it's
not
cool!
Стала
харя
молодая
My
face
became
youthful
На
фиг
мне
нужна
такая?
What
do
I
need
it
for?
С
мужиками,
с
кем
общались
With
the
guys
I
used
to
hang
out
В
тот
же
день
мы
разругались
We
had
a
falling
out
that
same
day
Мне
измены
не
простили
They
didn't
forgive
my
betrayal
И
бухать
не
пригласили
And
didn't
invite
me
to
drink
Сам
себе
я
в
зеркале
не
рад
I
can't
stand
myself
in
the
mirror
Куда
девался
прежний
злобный
взгляд?
Where
has
my
old
evil
look
gone?
Безбородым
быть
кому-то
Being
beardless
may
suit
some,
В
самый
раз,
а
мне
– не
круто!
But
not
me
– it's
not
cool!
Стала
харя
молодая
My
face
became
youthful
На
фиг
мне
нужна
такая?
What
do
I
need
it
for?
С
мужиками,
с
кем
общались
With
the
guys
I
used
to
hang
out
В
тот
же
день
мы
разругались
We
had
a
falling
out
that
same
day
Мне
измены
не
простили
They
didn't
forgive
my
betrayal
И
бухать
не
пригласили
And
didn't
invite
me
to
drink
Сам
себе
я
в
зеркале
не
рад
I
can't
stand
myself
in
the
mirror
Куда
девался
прежний
злобный
взгляд?!
Where
has
my
old
evil
look
gone?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей князев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.