Paroles et traduction КняZz - Клоун
Дул
мокрый
ветер,
и
падал
снег.
The
wet
wind
blew,
and
snow
was
falling.
Вдоль
по
бульвару
шёл
человек.
A
man
walked
along
the
boulevard.
Над
ним
смеялись
со
всех
сторон:
They
laughed
at
him
from
all
sides:
Был
разрисован,
как
клоун
он.
He
was
painted
like
a
clown.
"Какой
ты
шуткой
потешишь
нас?!"
-
"What
kind
of
joke
will
you
amuse
us
with?!"
-
Ему
кричали
в
который
раз,
They
shouted
at
him
again
and
again,
А
он
не
слушал,
он
просто
шёл,
But
he
didn't
listen,
he
just
walked
on,
В
свои
раздумья
был
погружён.
Lost
in
his
own
thoughts.
Я
жив
каждый
час,
I'm
alive
every
hour,
И
хожу
я
по
белу
свету.
And
I
walk
this
wide
world.
Но
для
всех
для
вас,
But
for
all
of
you,
Что
я
есть,
что
меня
нету!
It's
as
if
I
exist,
as
if
I'm
not
here!
Что
спотыкается
он
без
конца?
Why
does
he
stumble
endlessly?
Под
этим
гримом,
может,
нет
лица?
Maybe
there's
no
face
under
that
makeup?
Что
он
задумал,
кто
его
поймёт,
What
is
he
planning,
who
will
understand
him,
Ведь
взгляд,
отнюдь,
не
радость
выдаёт.
For
his
gaze
certainly
doesn't
convey
joy.
С
моста
он
в
речку
спрыгнул
вдруг,
Suddenly,
he
jumped
from
the
bridge
into
the
river,
На
водной
глади
остался
круг
-
A
circle
remained
on
the
water's
surface
-
Тот
грим,
который
с
лица
сошёл,
The
makeup
that
had
come
off
his
face,
Гримасой
жуткой
расплылся
он.
It
blurred
into
a
terrible
grimace.
Я
жив
каждый
час,
I'm
alive
every
hour,
И
хожу
я
по
белу
свету.
And
I
walk
this
wide
world.
Но
для
всех
для
вас,
But
for
all
of
you,
Что
я
есть,
что
меня
нету!
It's
as
if
I
exist,
as
if
I'm
not
here!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.