Paroles et traduction КняZz - Корсар
На
британские
законы
He
chose
to
spit
on
British
laws,
Предпочел
он
наплевать.
No
regard
for
their
decree.
Как
на
суше,
так
и
в
море
Both
on
land
and
on
the
seas,
Было
с
кем
повоевать.
He
always
found
a
war
to
be.
С
авантюрными
делами
With
adventurous
deeds
he'd
bind,
Он
судьбу
свою
связал.
His
destiny,
his
fate
entwined.
За
сотню
миль
For
a
hundred
miles
and
more,
Наживу
чувствовал
корсар.
The
Corsair
sensed
his
hidden
store.
К
черту
за
пазуху
To
the
devil's
own
embrace,
Он
направлял
паруса
He
set
his
sails,
a
daring
chase,
В
погоне
за
удачей.
In
pursuit
of
fortune's
call.
К
тем
островам,
To
those
islands,
where
sirens
enthrall,
Где
звучали
сирен
голоса
With
their
voices,
sweet
and
low,
И
ветер
был
бродячий,
аа-а-аа
And
the
wind,
a
wanderer's
flow,
ah-ah-ah,
В
погоне
за
удачей.
In
pursuit
of
fortune's
call.
Нет,
не
думал
он
о
чести
-
No,
he
cared
not
for
honor's
claim,
В
спину
бил
своих
врагов,
He'd
strike
his
enemies
from
behind,
Приручил
коварных
бестий,
Tamed
the
treacherous
beasts
of
the
brine,
Что
топили
моряков,
That
brought
sailors
to
their
end,
Он
купеческие
судна
He
lured
merchant
ships
astray,
В
лоно
смерти
завлекал,
Into
death's
embrace,
come
what
may,
В
богатстве
разум
In
his
riches,
reason
drowned,
Безнадежно
утопал.
Lost
and
never
to
be
found.
К
черту
за
пазуху
To
the
devil's
own
embrace,
Он
направлял
паруса
He
set
his
sails,
a
daring
chase,
В
погоне
за
удачей.
In
pursuit
of
fortune's
call.
К
тем
островам,
To
those
islands,
where
sirens
enthrall,
Где
звучали
сирен
голоса
With
their
voices,
sweet
and
low,
И
ветер
жил
бродячей
аа-а-аа
And
the
wind,
a
wanderer's
flow,
ah-ah-ah,
В
погоне
за
удачей.
In
pursuit
of
fortune's
call.
Девы
морские,
Maidens
of
the
sea
so
fair,
ведомые
силами
зла.
Guided
by
forces
dark
and
rare,
Они
отнюдь
не
постоянны.
Their
loyalty,
a
fleeting
whim,
Вся
эта
сделка
для
бестий
For
these
creatures,
life's
a
game,
Всего
лишь
игра.
A
wicked
play,
it's
all
the
same,
Их
души
так
коварны.
Their
souls
are
filled
with
treacherous
flame.
Что
ж
ты,
бывалый
моряк,
Oh,
seasoned
sailor,
wise
and
bold,
Этот
факт
не
учел.
Твой
флаг
This
truth
you
failed
to
behold,
Your
flag,
Болтается
на
рее.
Now
hangs
limp
upon
the
mast,
Сам
же
в
пучине
свою
In
the
depths,
your
life
has
passed,
Ты
погибель
обрел
You
found
your
doom
at
last,
И
стал
любимым
их
трофеем
Their
favorite
prize,
held
fast.
И
стал
любимым
их
трофеем
Their
favorite
prize,
held
fast.
И
стал
любимым
их
трофеем
Their
favorite
prize,
held
fast.
И
стал
любимым
их
трофеем
Their
favorite
prize,
held
fast.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.