КняZz - Пьеро - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction КняZz - Пьеро




Пьеро
Pierrot
Белое лицо, чёрная слеза
A face of white, a tear of black,
И трагичности полны печальные глаза
Tragic eyes filled with sorrow's wrack.
Люди надменны, он ненавидит всех
He hates them all, those haughty souls,
Затыкает уши, если слышит чей-то смех
Plugs his ears when laughter rolls.
Вечная беда: в зной и в холода
Eternal pain, in heat and cold,
Весь истрёпанный костюм и грим на нём всегда
Tattered costume, story told.
Мрачный, угрюмый другого не дано
Grim and gloomy, that's his plight,
Настоящий гений драмы, истинный Пьеро!
A true dramatic genius, Pierrot of the night!
Кто сказал, что терпит вечно унижения Пьеро?
Who said Pierrot endures humiliation's sting?
К униженью отношенье он изменил давно
His attitude towards such things has long taken wing.
И лишь с виду безобидным всем он кажется подчас
He may seem harmless, a gentle soul,
Не дразните, он запомнит вас!
But don't provoke him, he'll take his toll!
Жалкий его вид всех порою злит
His pathetic sight, it fills them with ire,
Тумаков ему отвесить каждый норовит
Each one itching to set his soul on fire.
Но чёрный список всегда, везде при нём
But a black list he carries, everywhere he goes,
И крестов на кладбище всё больше с каждым днём
And with each day, the graveyard grows.
Кто сказал, что терпит вечно унижения Пьеро?
Who said Pierrot endures humiliation's sting?
К униженью отношенье он изменил давно
His attitude towards such things has long taken wing.
И лишь с виду безобидным всем он кажется подчас
He may seem harmless, a gentle soul,
Не дразните, он запомнит вас!
But don't provoke him, he'll take his toll!
Кто сказал, что терпит вечно унижения Пьеро?
Who said Pierrot endures humiliation's sting?
К униженью отношенье он изменил давно
His attitude towards such things has long taken wing.
И лишь с виду безобидным всем он кажется подчас
He may seem harmless, a gentle soul,
Не дразните, он запомнит вас!
But don't provoke him, he'll take his toll!
Не дразните, он запомнит вас
Don't provoke him, he'll remember you,
Не дразните, он запомнит вас!
Don't provoke him, he'll see it through!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.