КняZz - Русский дух - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction КняZz - Русский дух




Русский дух
Russian Spirit
Русь! Как опрометчиво зарился враг
Rus'! How rashly the enemy coveted
На твои земли. Забрали ветра
Your lands. The winds have carried away
Надежды, обращенные в прах,
Hopes, turned to dust,
И в пламени костра.
And in the flames of the pyre.
Вновь! Читаю мысли я предков своих,
Again! I read the thoughts of my ancestors,
Святую ярость на русской земле
The holy fury upon the Russian soil
Могли обрушить в полях родных
They could unleash in their native fields
На тех, кто шел извне.
Upon those who came from beyond.
И земля героев помнит,
And the land remembers its heroes,
И огонь не затух,
And the fire has not died out,
И отвагой грудь наполнит
And with courage it fills the chest
Русский дух. Русский дух.
The Russian spirit. The Russian spirit.
Хоть! Многострадальна, но ни перед кем
Though! Long-suffering, but before no one
Ты не дрожала, во все времена
You have not trembled, throughout all times
Источник teksty-pesenok.ru
Source: teksty-pesenok.ru
Страх презирая, ждала перемен,
Despising fear, you awaited change,
Вкусила бед сполна.
Having tasted hardships in full.
Русь! Растила ты сыновей для борьбы,
Rus'! You raised sons for the struggle,
Познала радость великих побед.
You have known the joy of great victories.
Во славу предков на подвиги мы
For the glory of our ancestors, we shall perform feats
Прольем потомкам свет.
And shed light upon our descendants.
И земля героев помнит,
And the land remembers its heroes,
И огонь не затух,
And the fire has not died out,
И отвагой грудь наполнит
And with courage it fills the chest
Русский дух. Русский дух.
The Russian spirit. The Russian spirit.
И земля героев помнит,
And the land remembers its heroes,
И огонь не затух,
And the fire has not died out,
И отвагой грудь наполнит
And with courage it fills the chest
Русский дух. Русский дух.
The Russian spirit. The Russian spirit.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.