ТЁМНАЯ ЛИЧНОСТЬ
DUNKLE PERSON
Скрываться
не
охота
Mich
zu
verstecken
hab
ich
keine
Lust
Но
приходится
опять
Doch
muss
ich
es
erneut
tun
Вас
тянет
поболтать
– уймитесь,
право!
Ihr
wollt
plaudern
- haltet
ein,
beim
Teufel!
В
меня
вселилось
что-то
Etwas
ist
in
mich
gefahren
И
лучше
вам
не
знать
Und
ihr
sollt
besser
nichts
wissen
В
округе
у
меня
дурная
слава
Mein
Ruf
ist
finster
hier
in
dieser
Region
Не
стоит
любопытству
волю
вашему
давать
Gebt
eurer
Neugier
keinen
freien
Lauf
Оно
моё
проклятие
разбудит
Sie
könnte
meinen
Fluch
erwecken
Ведь,
если
я
начну
Denn
wenn
ich
erst
beginne
Свои
вам
тайны
раскрывать
Euch
meine
Geheimnisse
zu
offenbaren
Обратного
пути
уже
не
будет
Gibt
es
keinen
Rückweg
mehr
für
euch
Никто
не
должен
в
душу
лезть
Keiner
soll
in
meine
Seele
greifen
Мою.
делиться
сокровенным
Meine.
Das
Innerste
teilen
Я
ни
с
кем
не
люблю
Mag
ich
mit
niemandem
Без
шуток
говорю
Ich
sprech
im
Ernst
jetzt
У
всех
свои
секреты
есть,
Jeder
hat
sein
Geheimnis
zwar
Но
выбор
будет
ваш
неверным
Doch
eure
Wahl
wird
sich
als
Irrtum
zeigen
Приблизив
смертный
час
Beschwört
ihr
den
Tod
herauf
Послушать
мой
рассказ
Durch
meiner
Geschichte
Klang
Я
не
сошёл
с
ума,
но
Ich
bin
nicht
wahnsinnig,
doch
Козни
роковой
судьбы
Schicksalshafte
Missgunst
Лишили
меня
внутреннего
мира
Riss
meinen
inneren
Frieden
nieder
Могли
же
о
поверхностном
Hättet
ihr
doch
oberflächlich
Вести
беседы
мы
Plausch
mit
mir
gehalten
И
тьма
бы
вас
тогда
не
поглотила
Die
Finsternis
nähme
euch
nicht
gefangen
Никто
не
должен
в
душу
лезть
Keiner
soll
in
meine
Seele
greifen
Мою.
делиться
сокровенным
Meine.
Das
Innerste
teilen
Я
ни
с
кем
не
люблю
Mag
ich
mit
niemandem
Без
шуток
говорю
Ich
sprech
im
Ernst
jetzt
У
всех
свои
секреты
есть
Jeder
hat
sein
Geheimnis
zwar
Но
выбор
будет
ваш
неверным
Doch
eure
Wahl
wird
sich
als
Irrtum
zeigen
Приблизив
смертный
час
Beschwört
ihr
den
Tod
herauf
Послушать
мой
рассказ
Durch
meiner
Geschichte
Klang
Никто
не
должен
в
душу
лезть
Keiner
soll
in
meine
Seele
greifen
Мою.
делиться
сокровенным
Meine.
Das
Innerste
teilen
Я
ни
с
кем
не
люблю
Mag
ich
mit
niemandem
Без
шуток
говорю
Ich
sprech
im
Ernst
jetzt
У
всех
свои
секреты
есть
Jeder
hat
sein
Geheimnis
zwar
Но
выбор
будет
ваш
неверным
Doch
eure
Wahl
wird
sich
als
Irrtum
zeigen
Приблизив
смертный
час
Beschwört
ihr
den
Tod
herauf
Послушать
мой
рассказ
Durch
meiner
Geschichte
Klang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): князев андрей сергеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.