Paroles et traduction КняZz - Чернокнижник
Хватило
Цепеша
и
де
Сада
нам!
We've
had
enough
of
Vlad
the
Impaler,
and
of
De
Sade!
Мерзавец,
я
вам
зло
творить
не
дам!
Scoundrel,
I
will
not
let
you
do
evil!
Я
достану
вас
из-под
земли!
I
will
drag
you
out
from
under
the
earth!
И
к
вашей
свите,
и
к
вам,
и
к
силам
тьмы
And
to
your
entourage,
and
to
you,
and
to
the
forces
of
darkness,
Лишь
ненависть
испытываем
мы!
We
feel
only
hatred!
Сочтены
отныне
ваши
дни!
Your
days
are
now
numbered!
Всем
гореть
в
Аду
Burn
in
Hell,
(Бегите,
Уильям!)
(Run,
William!)
(Бегите,
Уильям!)
(Run,
William!)
Вашу
душу
зло
отягощает
Your
soul
is
burdened
by
evil,
Инквизиция
такого
не
прощает
The
Inquisition
does
not
forgive
such
things,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive.
Повергнем
зло,
уо-уо-уо-уо!
We
will
defeat
evil,
whoa-oh-oh-oh-oh!
(Сэр
Уильям),
вам
не
повезло!
Уо-уо!
(Sir
William),
you're
out
of
luck!
Whoa-oh!
Повергнем
зло,
уо-уо-уо-уо!
We
will
defeat
evil,
whoa-oh-oh-oh-oh!
(Сэр
Уильям),
вам
не
повезло!
Уо-уо!
(Sir
William),
you're
out
of
luck!
Whoa-oh!
Придать
огню
чернокнижника
пора
It's
time
to
burn
the
warlock,
Подзатянулась
тёмная
игра!
This
dark
game
has
gone
on
too
long!
Замок
мы
измором
будем
брать!
We
will
starve
the
castle
into
submission!
Крестьяне
нам
сообщили
дурную
весть
The
peasants
have
brought
us
bad
news,
Что
в
свите
его
даже
вампиры
есть
That
his
entourage
even
includes
vampires,
И
что
стали
люди
пропадать
And
that
people
have
started
disappearing.
Всем
гореть
в
Аду
Burn
in
Hell,
(Бегите,
Уильям!)
(Run,
William!)
(Бегите,
Уильям!)
(Run,
William!)
Вашу
душу
зло
отягощает
Your
soul
is
burdened
by
evil,
Инквизиция
такого
не
прощает
The
Inquisition
does
not
forgive
such
things,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Не
прощает
Does
not
forgive,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.