КняZz - Шоу Фриков - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction КняZz - Шоу Фриков




Шоу Фриков
Freak Show
Театр, что я создал, может управлять толпой
The theater I've built can control the crowd,
От своих новых интересов стал я сам не свой
My new interests have left me feeling proud.
Покой лишь снится
Peace only comes in dreams,
Мой мир прибежище для бесов. В шоу с головой
My world's a haven for demons, it seems. I dove headfirst into the show,
Я окунулся, и теперь ничто не вынудит остановиться
And now nothing can make me let go.
Жизнь моя большая драма, и от прошлых бед
My life's a grand drama, from past woes,
Даже в настоящем мне спасенья нет
Even in the present, there's no repose.
Утешенье не в деньгах и не в хмельном вине
Comfort's not found in money or drunken wine,
Моё "Шоу фриков" лечит душу мне
My "Freak Show" heals this soul of mine.
Откуда эти персонажи?! Я отвечу вам
Where do these characters come from? I'll tell you, my dear,
Блуждал по зловещим местам
I wandered through sinister places, it's clear.
Привёл оттуда многих
I brought many from there,
В моём театре есть и те, кого я создал сам
In my theater, some I myself did bear.
Никто не смеет здесь считать их за убогих
No one dares to consider them low,
Жизнь моя большая драма, и от прошлых бед
My life's a grand drama, from past woes,
Даже в настоящем мне спасенья нет
Even in the present, there's no repose.
Утешенье не в деньгах и не в хмельном вине
Comfort's not found in money or drunken wine,
Моё "Шоу фриков" лечит душу мне
My "Freak Show" heals this soul of mine.
А кто театру зла желал
And those who wished the theater ill,
Исчезал безвозвратно!
Vanished without a trace, their hopes nil!
Не я за этим всем стоял
It wasn't me behind it all,
А демон преисподней, вероятно
But a demon from the underworld, standing tall.
Многие внутри себя ничем не краше тех
Many inside are no better than those,
Чьё уродство вызывает дикий смех
Whose ugliness provokes laughter that grows.
Все мы тут одна семья, наш дом цветной шатёр
We're all one family here, our home a colorful tent,
"Шоу фриков" мой триумф, мой приговор
"Freak Show" my triumph, my life sentence spent.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.