200 ударов в минуту
200 Schläge pro Minute
Шаг,
другой,
и
твой
– крутит
все
быстрее
Schritt,
noch
einer,
und
deiner
– dreht
sich
immer
schneller
Шаг,
другой,
и
ты
снова
ищешь
время...
Schritt,
noch
einer,
und
du
suchst
schon
wieder
die
Zeit...
Это
зря...
Das
ist
vergeblich...
Ход,
другой,
и
твой
– тоже
запрещенный,
Zug,
noch
einer,
und
deiner
– ist
auch
verboten,
Ход,
и
это
ход
по
чужим
законам...
Zug,
und
das
ist
ein
Zug
nach
fremden
Gesetzen...
Это
зря!
Das
ist
vergeblich!
Дыши
быстрей,
еще
быстрей!
Atme
schneller,
noch
schneller!
И
с
перегрузом
карусель,
Und
mit
Überlast
das
Karussell,
И
никому
не
отдавай,
Und
gib
es
niemandem,
Дыши,
и
просто
продолжай...
Atme,
und
mach
einfach
weiter...
Она
- нечестная
игра,
Sie
ist
ein
unfairer
Spiel,
Она
– с
утра
и
до
утра,
Sie
ist
– von
früh
bis
spät,
Через
границу,
через
край,
Über
die
Grenze,
über
den
Rand,
Дыши
и
просто
продолжай!
Atme
und
mach
einfach
weiter!
Таймер
– по
нулям,
круг
водоворота,
Timer
– auf
Null,
Kreis
des
Strudels,
Ты
в
конце
игры
забываешь,
кто
ты...
Du
vergisst
am
Ende
des
Spiels,
wer
du
bist...
Это
зря...
Das
ist
vergeblich...
Эпицентр
здесь,
чуть
левей
и
выше,
Das
Epizentrum
ist
hier,
etwas
links
und
höher,
Сердце...
как
давно
ты
его
не
слышал!
Herz...
wie
lange
hast
du
es
nicht
gehört!
Это
зря...
Das
ist
vergeblich...
Дыши
быстрей,
еще
быстрей!
Atme
schneller,
noch
schneller!
И
с
перегрузом
карусель,
Und
mit
Überlast
das
Karussell,
И
никому
не
отдавай,
Und
gib
es
niemandem,
Дыши,
и
просто
продолжай...
Atme,
und
mach
einfach
weiter...
Она
- нечестная
игра,
Sie
ist
ein
unfaires
Spiel,
Она
– с
утра
и
до
утра,
Sie
ist
– von
früh
bis
spät,
Через
границу,
через
край,
Über
die
Grenze,
über
den
Rand,
Дыши
и
просто
продолжай!
Atme
und
mach
einfach
weiter!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михайлов олег игоревич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.