Коллекция дней - Небоскреб - traduction des paroles en allemand




Небоскреб
Wolkenkratzer
Я хочу себе купить стоэтажный небоскрёб
Ich will mir einen hundertstöckigen Wolkenkratzer kaufen,
Чтобы пить себе на крыше, когда в голову взбредёт
Um auf dem Dach zu trinken, wann immer mir danach ist.
Мне ничего не надо, а только небоскрёб
Ich brauche nichts, nur einen Wolkenkratzer,
Мне ничего не надо, а только небоскрёб
Ich brauche nichts, nur einen Wolkenkratzer.
Я хочу себе купить трёхтурбинный пылесос
Ich will mir einen Drei-Turbinen-Staubsauger kaufen,
Отсосать себе из члена, чтоб потомства не принёс
Um mir aus meinem Glied zu saugen, damit es keine Nachkommen bringt.
Мне ничего не надо, а только пылесос
Ich brauche nichts, nur einen Staubsauger,
Мне ничего не надо, а только пылесос
Ich brauche nichts, nur einen Staubsauger.
Ой! Ой! Ой!
Oh! Oh! Oh!
Ой! Ой! Ой!
Oh! Oh! Oh!
Ой! Ой! Ой!
Oh! Oh! Oh!
Ой! Ой! Ой!
Oh! Oh! Oh!
Ну орлы!
Na, Adler!
Я хочу продать из дома всё, что нажила семья
Ich will alles aus dem Haus verkaufen, was die Familie angehäuft hat,
И пусть посылают в жопу как гнилого соловья
Und sie können mich wie eine faule Nachtigall zum Teufel jagen.
Мне ничего не надо, я всё хочу продать
Ich brauche nichts, ich will alles verkaufen,
Мне ничего не надо, хоть будут выселять
Ich brauche nichts, auch wenn sie mich rauswerfen,
Мне ничего не надо, я всё хочу продать
Ich brauche nichts, ich will alles verkaufen,
Мне ничего не надо, хоть будут выселять
Ich brauche nichts, auch wenn sie mich rauswerfen.
Вау, yeah
Wow, yeah





Writer(s): Vitalii Ineshin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.