Я
хочу
себе
купить
стоэтажный
небоскрёб
Ich
will
mir
einen
hundertstöckigen
Wolkenkratzer
kaufen,
Чтобы
пить
себе
на
крыше,
когда
в
голову
взбредёт
Um
auf
dem
Dach
zu
trinken,
wann
immer
mir
danach
ist.
Мне
ничего
не
надо,
а
только
небоскрёб
Ich
brauche
nichts,
nur
einen
Wolkenkratzer,
Мне
ничего
не
надо,
а
только
небоскрёб
Ich
brauche
nichts,
nur
einen
Wolkenkratzer.
Я
хочу
себе
купить
трёхтурбинный
пылесос
Ich
will
mir
einen
Drei-Turbinen-Staubsauger
kaufen,
Отсосать
себе
из
члена,
чтоб
потомства
не
принёс
Um
mir
aus
meinem
Glied
zu
saugen,
damit
es
keine
Nachkommen
bringt.
Мне
ничего
не
надо,
а
только
пылесос
Ich
brauche
nichts,
nur
einen
Staubsauger,
Мне
ничего
не
надо,
а
только
пылесос
Ich
brauche
nichts,
nur
einen
Staubsauger.
Я
хочу
продать
из
дома
всё,
что
нажила
семья
Ich
will
alles
aus
dem
Haus
verkaufen,
was
die
Familie
angehäuft
hat,
И
пусть
посылают
в
жопу
как
гнилого
соловья
Und
sie
können
mich
wie
eine
faule
Nachtigall
zum
Teufel
jagen.
Мне
ничего
не
надо,
я
всё
хочу
продать
Ich
brauche
nichts,
ich
will
alles
verkaufen,
Мне
ничего
не
надо,
хоть
будут
выселять
Ich
brauche
nichts,
auch
wenn
sie
mich
rauswerfen,
Мне
ничего
не
надо,
я
всё
хочу
продать
Ich
brauche
nichts,
ich
will
alles
verkaufen,
Мне
ничего
не
надо,
хоть
будут
выселять
Ich
brauche
nichts,
auch
wenn
sie
mich
rauswerfen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitalii Ineshin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.