Коллекция дней - Нет пути назад - traduction des paroles en allemand




Нет пути назад
Kein Weg zurück
Я не вернусь назад
Ich kehre nicht zurück
обратной нет дороги
es gibt keinen Weg zurück
Я не вернусь, поверь, мне не нужны предлоги
Ich kehre nicht zurück, glaub mir, ich brauche keine Ausreden
Чтоб сделать, как всегда
Um es wie immer zu machen
Оставить все, как было
Alles so zu lassen, wie es war
Я не хочу стоять
Ich will nicht stehen bleiben
По мне движение - сила!
Für mich ist Bewegung Kraft!
Я больше не хочу стоять и просто ждать
Ich will nicht mehr stehen und einfach nur warten
Мне время дорого, пойми, я не хочу его терять
Meine Zeit ist mir kostbar, versteh mich, ich will sie nicht verlieren
Я ни минуты зря не стану прожигать
Ich werde keine Minute sinnlos verbrennen
Я очень долго жил, как ты и не хочу всё потерять
Ich habe sehr lange so gelebt wie du und will nicht alles verlieren
Сколько ты будешь ещё развлекаться?
Wie lange willst du dich noch amüsieren?
Сколько ты будешь себя убивать?
Wie lange willst du dich noch selbst zerstören?
Как же ты часто
Wie oft du doch
Тратишь напрасно
sinnlos verschwendest
Время, на то, чтобы только себя разрушать
Zeit, um dich nur selbst zu zerstören
Я не хочу себя терять на этом свете
Ich will mich in dieser Welt nicht verlieren
Я лучше буду жить, чем глупо умирать
Ich werde lieber leben, als dumm zu sterben
Когда люди поумнеют на моей планете
Wann werden die Menschen auf meinem Planeten klüger
Я не найду ответ и лучше не искать
Ich werde keine Antwort finden und suche besser nicht danach
Я больше не хочу всё это объяснять
Ich will das alles nicht mehr erklären
Ты вряд ли хочешь свой мирок на что-то сложное менять
Du willst deine kleine Welt kaum gegen etwas Kompliziertes eintauschen
Я ни секунды зря с тобой не проведу
Ich werde keine Sekunde sinnlos mit dir verbringen
Ты можешь дальше отдыхать, а я один вперед пойду
Du kannst dich weiter ausruhen, und ich gehe alleine vorwärts
Сколько ты будешь ещё развлекаться?
Wie lange willst du dich noch amüsieren?
Сколько ты будешь себя убивать?
Wie lange willst du dich noch selbst zerstören?
Как же ты часто
Wie oft du doch
Тратишь напрасно
sinnlos verschwendest
Время, на то, чтобы только себя разрушать
Zeit, um dich nur selbst zu zerstören
Сколько ты будешь ещё развлекаться?
Wie lange willst du dich noch amüsieren?
Сколько ты будешь себя убивать?
Wie lange willst du dich noch selbst zerstören?
Как же ты часто
Wie oft du doch
Тратишь напрасно
sinnlos verschwendest
Время, на то, чтобы только себя разрушать
Zeit, um dich nur selbst zu zerstören





Writer(s): Vitalii Ineshin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.