Простое слово
Ein einfaches Wort
О
сколько
раз
меня
порвать
пытались
идиоты
Oh,
wie
oft
haben
Idioten
versucht,
mich
zu
zerreißen
О
сколько
раз
меня
убить
мечтал,
наверное,
кто-то
Oh,
wie
oft
hat
sich
wohl
jemand
gewünscht,
mich
zu
töten
Я
улыбаюсь,
когда
меня
бьёшь
Ich
lächle,
wenn
du
mich
schlägst
Этим
меня
никогда
не
возьмёшь
Damit
wirst
du
mich
niemals
kriegen
Я
не
понимаю
язык
кулаков
Ich
verstehe
die
Sprache
der
Fäuste
nicht
К
такому
общению
я
вряд
ли
готов
Zu
solcher
Kommunikation
bin
ich
kaum
bereit
Ударив,
ты
не
воспитаешь
меня
Indem
du
mich
schlägst,
erziehst
du
mich
nicht
Слово
больнее
тупого
удара
Ein
Wort
ist
schmerzhafter
als
ein
stumpfer
Schlag
Слово
бывает
теплее
огня
Ein
Wort
kann
wärmer
sein
als
Feuer
Меткая
фраза-холодное
слово
Ein
treffender
Satz
– ein
kaltes
Wort
Может
тебе
не
оставить
и
дня
Kann
dir
keinen
Tag
mehr
lassen
То,
что
ты
скажешь
может
разрушить
Was
du
sagst,
kann
zerstören
Самое
ценное
в
жизни
твоей
Das
Wertvollste
in
deinem
Leben
Думай
и
может
когда-нибудь
вспомнишь
Denke
nach,
und
vielleicht
erinnerst
du
dich
irgendwann
Слово,
с
которым
ты
станешь
сильней
An
das
Wort,
mit
dem
du
stärker
wirst
Если
ты
шутишь,
то
мне
не
смешно
Wenn
du
Witze
machst,
finde
ich
das
nicht
lustig
В
драке
с
тобою
я
- просто
никто
Im
Kampf
mit
dir
bin
ich
– einfach
niemand
Ты
может
на
тупость,
реакцию
ждешь?
Du
erwartest
vielleicht
eine
stumpfe
Reaktion?
Быть
может
когда-то
ты
что-то
поймешь
Vielleicht
verstehst
du
irgendwann
etwas
О
сколько
раз
таким
как
ты
я
объяснять
пытался
Oh,
wie
oft
habe
ich
versucht,
es
Leuten
wie
dir
zu
erklären
Мои
слова
с
твоим
умом
я
подружить
старался
Ich
habe
versucht,
meine
Worte
mit
deinem
Verstand
zu
verkuppeln
Я
улыбаюсь,
когда
меня
бьешь
Ich
lächle,
wenn
du
mich
schlägst
Этим
меня
никогда
не
возьмешь
Damit
wirst
du
mich
niemals
kriegen
Я
не
понимаю
язык
кулаков
Ich
verstehe
die
Sprache
der
Fäuste
nicht
К
такому
общению
я
вряд
ли
готов
Zu
solcher
Kommunikation
bin
ich
kaum
bereit
Ударив,
ты
не
воспитаешь
меня
Indem
du
mich
schlägst,
erziehst
du
mich
nicht
Слово
больнее
тупого
удара
Ein
Wort
ist
schmerzhafter
als
ein
stumpfer
Schlag
Слово
бывает
теплее
огня
Ein
Wort
kann
wärmer
sein
als
Feuer
Меткая
фраза-холодное
слово
Ein
treffender
Satz
– ein
kaltes
Wort
Может
тебе
не
оставить
и
дня
Kann
dir
keinen
Tag
mehr
lassen
То,
что
ты
скажешь
может
разрушить
Was
du
sagst,
kann
zerstören
Самое
ценное
в
жизни
твоей
Das
Wertvollste
in
deinem
Leben
Думай
и
может
когда-нибудь
вспомнишь
Denke
nach,
und
vielleicht
erinnerst
du
dich
irgendwann
Слово,
с
которым
ты
станешь
сильней
An
das
Wort,
mit
dem
du
stärker
wirst
Простое
слово
я
слышу
снова
Ein
einfaches
Wort
höre
ich
wieder
Мне
лишь
его
понять
дано!
Nur
ich
kann
es
verstehen!
Слово
больнее
тупого
удара
Ein
Wort
ist
schmerzhafter
als
ein
stumpfer
Schlag
Слово
бывает
теплее
огня
Ein
Wort
kann
wärmer
sein
als
Feuer
Меткая
фраза-холодное
слово
Ein
treffender
Satz
– ein
kaltes
Wort
Может
тебе
не
оставить
и
дня
Kann
dir
keinen
Tag
mehr
lassen
То,
что
ты
скажешь
может
разрушить
Was
du
sagst,
kann
zerstören
Самое
ценное
в
жизни
твоей
Das
Wertvollste
in
deinem
Leben
Думай
и
может
когда-нибудь
вспомнишь
Denke
nach,
und
vielleicht
erinnerst
du
dich
irgendwann
Слово,
с
которым
ты
станешь
сильней
An
das
Wort,
mit
dem
du
stärker
wirst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitalii Ineshin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.