Коллекция дней - Прочь из этих мест - traduction des paroles en allemand




Прочь из этих мест
Weg von hier
Ты знаешь, я давно привык
Du weißt, ich habe mich längst daran gewöhnt,
К плохим теленовостям
an die schlechten Fernsehnachrichten.
С недавних пор мне всё равно
Seit kurzem ist es mir egal,
О чём еще расскажут нам
was sie uns noch erzählen werden.
Я просто малость подустал
Ich bin einfach ein bisschen müde,
Но может кто-нибудь меня винить?
aber kann mich jemand dafür verurteilen?
Всё что хотел сказать сказал
Alles, was ich sagen wollte, habe ich gesagt,
Да и уже успел забыть
und habe es schon wieder vergessen.
Я хочу валить
Ich will abhauen,
В те края, где можно жить
in Gegenden, wo man leben kann.
Я хочу свалить прочь из этих мест
Ich will weg von hier.
Скажи, зачем мы здесь
Sag mir, warum sind wir hier
И как нас занесло
und wie sind wir hierher geraten,
В столь неуютные места, где не тепло и не светло?
an so ungemütliche Orte, wo es weder warm noch hell ist?
Зачем я буду врать тебе скажу
Warum sollte ich dich anlügen, ich sage dir,
Здесь просто нету мест для нас
hier gibt es einfach keinen Platz für uns.
Так было раньше, будет позже
So war es früher, so wird es später sein,
И только так сейчас
und nur so ist es jetzt.
Я хочу валить
Ich will abhauen,
В те края, где можно жить
in Gegenden, wo man leben kann.
Я хочу свалить прочь из этих мест
Ich will weg von hier.
Я хочу валить
Ich will abhauen,
В те края, где можно жить
in Gegenden, wo man leben kann.
Я хочу свалить прочь из этих мест
Ich will weg von hier.
Я хочу валить
Ich will abhauen,
В те края, где можно жить
in Gegenden, wo man leben kann.
Я хочу свалить прочь из этих мест
Ich will weg von hier.
Я хочу валить
Ich will abhauen,
В те края, где можно жить
in Gegenden, wo man leben kann.
Я хочу свалить прочь из этих мест
Ich will weg von hier.





Writer(s): Vitalii Ineshin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.