Paroles et traduction Колос - Бiблiотека
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хей,
іди
но
сюди
Hey,
come
over
here
Я
тобі
хочу
дещо
розказати
I
want
to
tell
you
something
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Іди,
іди,
іди
Come,
come,
come
Вазони
бегоній
й
алое
Vases
of
begonias
and
aloe
Графін
води
A
decanter
of
water
Пил,
ковролін,
стелажі
і
полиці
з
книгами
Dust,
carpeting,
shelves
and
shelves
with
books
Коли
ти
вже
тут,
так
давай
шукай
іди
Since
you're
here,
let's
look
around
"Кобзар",
всі
томи
Франка
і
Костенко
– "Вибране"
"Kobzar",
all
the
volumes
of
Franko
and
Kostenko
- "Selected"
Найкраще
місце
для
хорошого
сексу
–
The
best
place
for
good
sex
–
Секція
української
класики
Ukrainian
classics
section
Індійський
епос
і
спадщина
греків
Indian
epos
and
legacy
of
the
Greeks
Найкраще
місце
для
брутального
сексу
–
The
best
place
for
brutal
sex
–
Секція
укрсучліту
Ukrainian
contemporary
literature
section
Рай
Дереша
й
Андруховича
пекло
Deresh's
paradise
and
Andrukhovych's
hell
Ну
як
тобi?
So,
how
do
you
like
it?
Подобається?
Do
you
like
it?
Юний
ДіКапріо
– постер
журналу
"Cool"
Young
DiCaprio
– a
poster
of
"Cool"
magazine
Хтива
студентка
істфаку
читає
Берроуза
A
lustful
history
student
reading
Burroughs
Я
твій
спокусник
змій,
я
твій
Вельзевул
I'm
your
tempter
serpent,
I'm
your
Beelzebub
І
так
– це
все
я
нас
штовхаю
на
експерименти
із
позами
And
yes
– it
is
me
who
pushes
us
to
experiment
with
positions
Найкраще
місце
для
хорошого
сексу
–
The
best
place
for
good
sex
–
Секція
української
класики
Ukrainian
classics
section
Індійський
епос
і
спадщина
греків
Indian
epos
and
legacy
of
the
Greeks
Найкраще
місце
для
брутального
сексу
–
The
best
place
for
brutal
sex
–
Секція
укрсучліту
Ukrainian
contemporary
literature
section
Рай
Дереша
й
Андруховича
пекло
Deresh's
paradise
and
Andrukhovych's
hell
Влаштуємо
оргію
Let's
throw
an
orgy
Підтягнем
поетів
– замутим
двіж
Let's
get
some
poets
to
join
the
party
Антонича,
може
Єсєніна,
може
Бодлера
Antonych,
maybe
Yesenin,
maybe
Baudelaire
Я
вилізу
першим
на
стіл
й
прочитаю
свій
новий
вірш
I'll
be
the
first
to
climb
on
the
table
and
read
my
new
poem
А
ти
набери
своїх
подруг
And
you
gather
your
girlfriends
Хай
їдуть
сюди
– я
чекаю
Let
them
come
here
– I'm
waiting
Й
чекає
Сосюра,
Верлен,
Маяковський
й
Омар
Хайям
Sosura,
Verlaine,
Mayakovsky
and
Omar
Khayyam
await
you
Гюго
і
Забужко,
Желязни
і
Вінграновський
Hugo
and
Zabuzhko,
Zelazny
and
Vingranovsky
Спасибі
за
все
моїй
школі
й
моїм
золотим
вчителям
Thanks
for
everything
to
my
school
and
my
golden
teachers
Без
книг
це
життя
б
виглядало
занадто
просто
Without
books,
this
life
would
seem
too
simple
Найкраще
місце
для
хорошого
сексу
–
The
best
place
for
good
sex
–
Секція
української
класики
Ukrainian
classics
section
Індійський
епос
і
спадщина
греків
Indian
epos
and
legacy
of
the
Greeks
Найкраще
місце
для
брутального
сексу
–
The
best
place
for
brutal
sex
–
Секція
укрсучліту
Ukrainian
contemporary
literature
section
Рай
Дереша
й
Андруховича
пекло
Deresh's
paradise
and
Andrukhovych's
hell
Найкраще
місце
для
брутального
сексу
The
best
place
for
brutal
sex
Найкраще
місце
для
орального
сексу
The
best
place
for
oral
sex
Найкраще
місце
для
хорошого
сексу
The
best
place
for
good
sex
Найкраще
місце
– бiблiотека
The
best
place
is
the
library
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): мартинюк сергей владимирович
Album
Краще
date de sortie
28-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.