Коля Маню - В книге всё было по-другому - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Коля Маню - В книге всё было по-другому




В книге всё было по-другому
The Book Had It All Wrong
На*уй все ваши заслуги (на*уй),
To hell with all your merits (to hell with them),
Ведь мы шагаем по кругу (go)
Because we're walking in circles (go)
Я кое-что знаю о суках (что),
I know a thing or two about bitches (what),
Ведь жизнь - это та ещё сука (сука)
Because life is one hell of a bitch (bitch)
Нас путают фильмы, путают книги,
Movies confuse us, books confuse us,
Будто бы финиш будет красивым
As if the finish line would be beautiful
Будто всех ждёт счастливый конец,
As if everyone is waiting for a happy ending,
Но мы же в России - тут счастливых нет (нет)
But we are in Russia - there are no happy endings here (no)
Мы все мечтаем о виллах,
We all dream of villas,
Но наступаем на грабли (о, да)
But we step on the rake (oh, yeah)
Мы собираем могилы, ведь
We're collecting graves, because
Жизнь кладёт на лопатки (сука)
Life puts you on your shoulder blades (bitch)
Забудь про все свои книжки (на*уй их),
Forget all your books (to hell with them),
Там вовсе не было правды (нет)
There was no truth in them (no)
Тут судят не по обложке (о, да),
Here you are not judged by your cover (oh yeah),
Сажают нас за закладки
We get imprisoned for bookmarks
Правда, мы в режиме авто
True, we are on autopilot
Чё там будет завтра, не укажет автор
What will happen tomorrow, the author won't tell us
В голову вещают нам сюжет с экрана
They broadcast a plot into our heads from the screen
Но все эти главы ничего не значат
But all these chapters mean nothing
И ты ведь правда думал, что хитросплетения сюжета
And you really thought that the twists and turns of the plot
Ведут тебя по-любому через тернии к happy end′у?
Will lead you through thorns to a happy ending?
Я мчусь на красный свет, вымирающий вид
I'm speeding through a red light, an endangered species
Таких записывают в "красной книге" с "красной" строки
They are written in the "red book" with a "red" line
Сколько стёртых кед, сколько долгих лет
How many worn-out sneakers, how many long years
Почему ты думал, что нельзя менять сюжет?
Why did you think you couldn't change the plot?
Но в жизни нет героев, в жизни нет злодеев
But in life there are no heroes, in life there are no villains
Есть только дорога и повод что-то сделать
There is only a road and a reason to do something
Сколько стёртых кед, сколько долгих лет
How many worn-out sneakers, how many long years
Почему ты думал, что нельзя менять сюжет?
Why did you think you couldn't change the plot?
Но в жизни нет героев, в жизни нет злодеев
But in life there are no heroes, in life there are no villains
Есть только дорога и повод что-то сделать
There is only a road and a reason to do something
Ути будем будем будем бздя
Uty budum budum budum bzdia
Ути будем будем будем гря
Uty budum budum budum gria
Ути
Uty
Ути будем будем будем гря
Uty budum budum budum gria
Ху
Khu
Хули тот парень здесь ждал?
What was that guy waiting for here?
Видимо happy end'а (что!)
Apparently, a happy ending (what!)
Но вылетит с баттла резво,
But he will fly out of the battle quickly,
Так что у него будет jetlag
So he'll have jetlag
Ну-ка признайся, честно
Come on, be honest
Ты так хотел, чтоб я не сдал?
You wanted me to fail, didn't you?
Но просят все повсеместно (что?)
But everyone asks everywhere (what?)
Не сдать назад, и я не сдам
Not to give up, and I won't give up
Я знаю правду, ROUX - это зубная паста.
I know the truth, ROUX is toothpaste.
Вот почему я тебя размазываю и сливаю нах*й
That's why I'm smearing you and flushing you down the toilet
Я несусь, как Nissan; я на воле, как Лейсан
I'm rushing like a Nissan; I'm free like Leysan
По сути, ты сказал так много слов - ничё по сути не сказав
In fact, you said so many words - you didn't really say anything
Внутри ты пуст, с виду - трус, уверен - ты крыса Рукс
Inside you are empty, outside - a coward, I'm sure - you're a rat, Roux
Ведь каждый твой близкий друг, теперь уже твой бывший друг
Because every close friend of yours is now your ex-friend
Одного из них в первом раунде сам задиссил тут
You dissed one of them in the first round here
А второй, на днях писал мне, чтоб на тебя слить инфу
And the second one, the other day, wrote to me to leak info on you
Я не удивлён, что ты такой пугливый
I'm not surprised you're so timid
Даже никнейм с английского переводится, как "подлива"
Even your nickname translates from English as "gravy"
Хочет читать, как Чёрный; хочет swag′а, хочет groov'a
He wants to rap like Black; he wants swag, he wants groove
Не смеши меня, снежок - ты белее, чем мои зубы (бззз)
Don't make me laugh, snowflake - you're whiter than my teeth (bzzz)
Без Антона жизнь не оказалась мёдом
Life without Anton didn't turn out to be honey
Тебя диссить beezy, как х*ярить из ружья по пчёлам (пиу)
Beezy's dissing you, like fucking bees with a shotgun (pew)
Вы теперь в ссоре, а были команда
You are now in a fight, and you were a team
Всё про*бал и пропал, будто Fantom
He screwed everything up and disappeared like a Phantom
Молодой Стиви Уандер
Young Stevie Wonder
Ты с чл*ном во рту, это мамбл.
You're with a dick in your mouth, that's mumble.
Я озадачен. Почему же ты так мало панчишь?
I'm puzzled. Why do you punch so little?
Почему твой голосок звучит так вяло, мальчик?
Why does your little voice sound so sluggish, boy?
Видимо, когда вы расходились с Бамблом,
Apparently, when you broke up with Bumble,
Ты отсудил у него только половину его подачи
You only sued him for half of his flow
Ты тоже сдал на 5 минут, и я *башу, как хочу
You also gave up for 5 minutes, and I'm bashing as I want
Но вырубаю на корню всю графоманскую х*йню
But I'm cutting down at the root all the graphomaniac bullshit
Суровые баттл-реперы, вы ещё не поняли,
Harsh battle rappers, you still haven't figured it out
То, что трек по длине ещё не значит, что он подлинный
That the length of a track doesn't mean it's genuine
Сколько, сколько,
How many, how many,
Сколько стёртых кед, сколько долгих лет
How many worn-out sneakers, how many long years
Почему ты думал, что нельзя менять сюжет?
Why did you think you couldn't change the plot?
Но в жизни нет героев, в жизни нет злодеев
But in life there are no heroes, in life there are no villains
Есть только дорога и повод что-то сделать
There is only a road and a reason to do something
Сколько стёртых кед, сколько долгих лет
How many worn-out sneakers, how many long years
Почему ты думал, что нельзя менять сюжет?
Why did you think you couldn't change the plot?
Но в жизни нет героев, в жизни нет злодеев
But in life there are no heroes, in life there are no villains
Есть только дорога и повод что-то сделать
There is only a road and a reason to do something
Я хочу обратиться ко всем своим людям:
I want to reach out to all my people:
Помните, делать плохие вещи - плохо
Remember, doing bad things is bad
Делать хорошие вещи - хорошо
Doing good things is good
Добрые люди добрее злых людей
Good people are kinder than evil people
Переходите дорогу только на зелёный свет
Cross the road only at a green light
Смывайте за собой в туалете
Flush after yourself in the toilet
Всем нашим салют
Salute to all of us





Writer(s): николай демасов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.