Komsomolsk - Последнее метро - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Komsomolsk - Последнее метро




Последнее метро
The Last Subway
Последнее метро, забытая шапка
The last subway, a forgotten hat
Тусклый свет, пустой вагон
Dim light, an empty car
Остановленное время, телефон разряжен, бесконечный перегон
Time frozen still, a dead phone, an endless track
Не прислоняться, да здесь и некому, я здесь одна
Don't lean on anything, but there's no one here anyway, I'm alone
Со мной рюкзак и смятая Вечерняя Москва
With me, a backpack and a crumpled Evening Moscow
Вокруг меня тоннели с огнями, внутри меня обед и пустота
Around me, tunnels with lights, inside me, lunch and emptiness
Я еду ниоткуда и уже, наверное, никуда
I'm going nowhere from nowhere, and probably to nowhere
К себе самой, где на пустом перроне
To myself, where on an empty platform
В середине зала буду ждать себя, но не дождусь
In the middle of the hall, I'll wait for myself, but I won't show up
Спасибо за гирлянды между звёздочек
Thank you for the garlands between the stars
Спасибо за искры между лампочек
Thank you for the sparks between the light bulbs
За то, что еду и пускай одна
For the fact that I'm riding, even if alone
Мы с машинистом одиноким и безликим
Me and the lonely, faceless driver
Ничего никого никогда, вдруг и молодость прошла
Nothing, no one, never, suddenly my youth is gone
И годы пролетели, сотни станций позади
And the years flew by, hundreds of stations behind
Ни на одной из них не вышла, ещё полжизни ехать мне
I didn't get off at any of them, I still have half a life to ride
Шумит вагон, уставший поезд в темноте
The car is noisy, the tired train in the dark
Будто незримый импульс, везёт меня саму к себе
Like an invisible impulse, it carries me to myself
Открылись двери, но я сижу и голос бодрый и жестокий
The doors opened, but I'm sitting, and a cheerful, cruel voice
Объявляет только для меня, будь осторожней
Announces only for me, be careful
Закрываются двери, следующая станция твоя
The doors are closing, the next station is yours
Все остальные вышли, приехали, нашлись
Everyone else got off, arrived, they found themselves
А я всё еду, еду, еду, потом эскалатор вверх
And I keep riding, riding, riding, then the escalator up
Хотя в каком-то смысле вниз
Although in a sense, down
И я смотрю в чёрное окно
And I look into the black window
О, молодость, была ли ты вообще или не было тебя
Oh, youth, were you ever there, or were you not
Пустой вагон, последнее метро
Empty car, the last subway
Никогда, ничего, никого
Never, nothing, no one
Поезд летит через года
The train flies through the years
Ничего, никого, никогда
Nothing, no one, never
Пустой вагон, последнее метро
Empty car, the last subway
Никогда, ничего, никого
Never, nothing, no one
Поезд летит через года
The train flies through the years
Ничего, никого, никогда
Nothing, no one, never
Спасибо за гирлянды между звёздочек
Thank you for the garlands between the stars
Спасибо за искры между лампочек
Thank you for the sparks between the light bulbs
За тёплые перила моей ностальгии
For the warm railings of my nostalgia
Удерживающей над этой зубастой пропастью
Holding me over this jagged abyss
Спасибо за смерть, за ту, что не скоро
Thank you for death, for the one that's not coming soon
За молчание спасибо, за разговоры
Thank you for silence, thank you for conversations
За тёплые ночи, за холодные ночи
For warm nights, for cold nights
За бога спасибо и за его отсутствие, впрочем
Thank you for God, and for his absence, by the way
Спасибо за смех, тоску и печали
Thank you for laughter, longing, and sorrow
За любовь спасибо и её окончание
Thank you for love and its ending
За акации весенние, листья осенние
For spring acacias, autumn leaves
Спасибо за то, что всё это закат
Thank you that all of this is a sunset
Спасибо за вечер тёплый и сказочный
Thank you for the warm and magical evening
Спасибо за всё, что с тобой было связано
Thank you for everything that was connected with you
За вагон пустой и метро последнее
For the empty car and the last subway
Спасибо за то, что мы не взрослеем
Thank you that we don't grow up
Пустой вагон, последнее метро
Empty car, the last subway
Никогда, ничего, никого
Never, nothing, no one
Поезд летит через года
The train flies through the years
Ничего, никого, никогда
Nothing, no one, never
Пустой вагон, последнее метро
Empty car, the last subway
Никогда, ничего, никого
Never, nothing, no one
Поезд летит через года
The train flies through the years
Ничего, никогда, никогда
Nothing, never, never





Writer(s): арина андреева, дарья дерюгина, иван рябов, павел кочетов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.