Paroles et traduction Комсомольск - Пустая голова
Голова
пуста
настолько
Your
head
is
so
empty
Что
ты
мог
бы
в
ней
поместиться
целиком
You
could
fit
it
in
your
entirety
Голова
пуста
настолько
Your
head
is
so
empty
Что
ты
мог
бы
в
ней
поместиться
целиком
You
could
fit
it
in
your
entirety
Голова
пуста
и
щекотливый
ветер
Your
head
is
empty
and
a
ticklish
wind
Заблудился
в
её
узких
переулках
Got
lost
in
her
narrow
alleyways
Между
окон
её
разбитых
и
людей
её
забытых
Between
her
broken
windows
and
her
forgotten
people
Между
ушей
и
губ,
новостроек
и
халуп
Between
her
ears
and
lips,
new
buildings
and
slums
Гоняет
жирные
окурки
Chase
fat
cigarette
butts
Так
вот
— голова
пуста
So
here
it
is
— your
head
is
empty
В
ней
пусто,
словно
в
мире
без
группы
Pulp
As
empty
as
a
world
without
the
band
Pulp
Пусто,
как
в
списке
неблевотных
песен
Фейса
As
empty
as
the
list
of
non-nauseating
songs
by
Feis
В
списке
тех,
кто
меня
не
бесит
On
the
list
of
those
that
do
not
infuriate
me
Как
в
голодной
кошкой
вылизанной
миске
Like
in
a
bowl
licked
clean
by
a
hungry
cat
Как
в
списке
причин
просыпаться
по
утрам
As
in
the
list
of
reasons
to
wake
up
in
the
morning
Голова
пуста
Your
head
is
empty
Как
пусто
среди
гетеросексуальных
фанатов
боёв
без
правил
As
empty
as
among
heterosexual
fans
of
no-holds-barred
fights
Как
на
кладбище
ментовском
пусто
As
empty
as
in
a
cops'
graveyard
Как
в
глазах
твоих
серых
грустных
As
in
the
gray
of
your
sad
eyes
Как
среди
русских
без
ментальных
травм
As
among
Russians
without
mental
trauma
Как
в
списке
причин
просыпаться
по
утрам
As
in
the
list
of
reasons
to
wake
up
in
the
morning
Голова
пуста
настолько
Your
head
is
so
empty
Что
ты
мог
бы
в
ней
поместиться
целиком
You
could
fit
it
in
your
entirety
Голова
пуста
настолько
Your
head
is
so
empty
Что
ты
мог
бы
в
ней
поместиться
целиком
You
could
fit
it
in
your
entirety
Разбилась
о
подушку
моя
пустая
голова
My
empty
head
crashed
into
the
pillow
Я
лучше
буду
доброй,
чем
буду
просто
права
I'd
rather
be
kind
than
simply
be
right
Я
хуже
буду
умной,
ветер
сбрасывает
берет
I'll
be
worse
at
being
smart,
the
wind
knocks
off
my
beret
Улетает
голова
пустая,
как
полиэтиленовый
пакет
My
empty
head
flies
away
like
a
plastic
bag
Моя
голова
— это
пустой
дворец
My
head
is
an
empty
palace
Это
тайга
до
горизонта
It's
a
taiga
that
goes
to
the
horizon
Это
Москва
во
время
инаугурации
It's
Moscow
during
the
inauguration
Это
Припять
и
поверхность
Марса
It's
Pripyat
and
the
surface
of
Mars
Каракумы
и
мой
холодильник
Karakum
Desert
and
my
refrigerator
Она
совсем
пустая
для
тебя
It's
completely
empty
for
you
Голова
пуста
настолько
Your
head
is
so
empty
Что
ты
мог
бы
в
ней
поместиться
целиком
You
could
fit
it
in
your
entirety
Голова
пуста
настолько
Your
head
is
so
empty
Что
ты
мог
бы
в
ней
поместиться
целиком
You
could
fit
it
in
your
entirety
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дарья дерюгина, иван рябов, павел кочетов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.