Paroles et traduction Komsomolsk - Электрический пейзаж
Электрический пейзаж
Electric Landscape
Оркестр
и
трубы
The
orchestra
and
trumpets
Твои
замёрзшие
губы
Your
frozen
lips
И
пусть
ты
врёшь
за
нас
двоих
And
even
if
you're
lying
for
both
of
us
Мне
всё
равно
тепло
от
слов
твоих
I'm
still
warmed
by
your
words
Мне
так
тепло,
а
наверху,
смотри,
снежок
I'm
so
warm,
and
look,
snow
is
falling
above
Стоим,
из
груди
вырезаем
We
stand,
carving
out
from
our
chests
Предметы
этих
строк,
горизонт
изломлен
The
objects
of
these
lines,
the
horizon
is
broken
Электрический
пейзаж
отбросит
всё
и
оставит
только
нас
The
electric
landscape
will
cast
everything
aside
and
leave
only
us
И
окна-ублюдки,
и
твари-фонари
And
the
bastard
windows,
and
the
creature
streetlights
Снежинки
сжигаем
тёплыми
щеки
We
burn
snowflakes
with
our
warm
cheeks
И
током
бьются
в
дымке
кубиков-домов
And
our
fingers
tingle
with
current
in
the
haze
of
cube-houses
Наши
пальцы
в
тонкой
паутине
оголённых
проводов
Our
fingers
in
the
thin
web
of
bare
wires
И
шёпот
снега,
и
улыбка
тёплых
глаз
была
And
the
whisper
of
snow,
and
the
smile
of
your
warm
eyes
was
Электричества
сильнее
в
миллионы
раз
A
million
times
stronger
than
electricity
В
миллионы
раз
A
million
times
Электрический
пейзаж
Electric
Landscape
Электрический
пейзаж
Electric
Landscape
Электрический
пейзаж
Electric
Landscape
Электрический
пейзаж
Electric
Landscape
И
всё
так
искрится,
твои
ресницы
And
everything
sparkles
so,
your
eyelashes
Электрический
поток
вместо
дыханья,
вместо
крови
— кипяток
Electric
current
instead
of
breath,
boiling
water
instead
of
blood
Несчастный
кто-то
с
надеждой
смотрит
из
окна
Some
unfortunate
soul
looks
out
the
window
with
hope
В
пейзаже
этом
мы
с
тобой
тоже
In
this
landscape,
we
are
there
too
Два
важных
огонька,
стоим
искримся
Two
important
lights,
we
stand
and
sparkle
А
света
надо
много,
потому
что
без
него
And
we
need
a
lot
of
light,
because
without
it
Страшно
жить
по
одному
It's
scary
to
live
alone
И
если
мы
светить
не
будем,
кто
это
сделает
за
нас?
And
if
we
don't
shine,
who
will
do
it
for
us?
Электрический
пейзаж
Electric
Landscape
Электрический
пейзаж
Electric
Landscape
Электрический
пейзаж
Electric
Landscape
Электрический
пейзаж
Electric
Landscape
Свети,
свети,
свети
Shine,
shine,
shine
Будто
в
последний
раз
As
if
for
the
last
time
Если
мы
с
тобой
светить
не
будем
If
we
don't
shine
Кто
это
сделает
за
нас?
Who
will
do
it
for
us?
Давай,
свети,
свети,
свети
Come
on,
shine,
shine,
shine
Будто
в
последний
раз
As
if
for
the
last
time
Если
мы
с
тобой
светить
не
будем
If
we
don't
shine
Кто
это
сделает
за
нас?
Who
will
do
it
for
us?
Давай,
свети,
свети,
свети
Come
on,
shine,
shine,
shine
Будто
в
последний
раз
As
if
for
the
last
time
Если
мы
с
тобой
светить
не
будем
If
we
don't
shine
Кто
это
сделает
за
нас?
Who
will
do
it
for
us?
Давай,
свети,
свети,
свети
Come
on,
shine,
shine,
shine
Свети,
свети,
свети
Shine,
shine,
shine
Свети,
свети,
свети
Shine,
shine,
shine
Электрический
пейзаж
Electric
Landscape
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван рябов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.