Конец Фильма - За перекрестком - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Конец Фильма - За перекрестком




За перекрестком
At the Crossroads
Как свеж и ясен юный день
How fresh and bright is a young day,
И новая весна
And a new spring
Влечёт тела, теплом течёт в бесстыжей наготе
Draws bodies, flows warmly into shameless nakedness
Но тебе некогда глядеть
But you have no time to look
На мир по сторонам
At the world around you
Ты хочешь вдаль, как по шоссе, к судьбе своей лететь
You want to fly away, like on a highway, to your destiny
Не будет в жилах биться кровь
There will be no blood in your veins
Лицо укроет простынь
The sheet will cover your face
А нам всё кажется любовь
But it all seems like love to us
Нас ждёт за перекрёстком!
Waiting for us at the crossroads!
(...)
(...)
Переметнулся светофор
The traffic light turned
Витая в облаках
Floating in the clouds
Ты не заметил, что она неслась из-за угла
You didn't notice it rushing from around the corner
Ты слушал как поёт мотор
You were listening to the engine sing
И руль сжимал в руках
And clutching the steering wheel in your hands
И вот лежишь с ней среди брызг в осколках от стекла
And now you lie with it in a spray of glass shards
Не будет в жилах биться кровь
There will be no blood in your veins
Лицо укроет простынь
The sheet will cover your face
А нам всё кажется любовь
But it all seems like love to us
Нас ждёт за перекрёстком!
Waiting for us at the crossroads!
(...)
(...)
Не будет в жилах биться кровь
There will be no blood in your veins
Лицо укроет простынь
The sheet will cover your face
А нам всё кажется любовь
But it all seems like love to us
Нас ждёт за перекрёстком!
Waiting for us at the crossroads!
Не будет в жилах биться кровь
There will be no blood in your veins
А нам всё кажется любовь
But it all seems like love to us
Не будет в жилах биться
There will be no blood in your veins
Не будет в жилах биться кровь
There will be no blood in your veins
А нам всё кажется любовь
But it all seems like love to us
Любовь
Love
Любовь
Love
(...)
(...)





Writer(s): евгений феклистов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.