Мне пел-нашёптывал...
Mir sang-flüsterte zu...
Мне
пел,
нашептывал
начальник
из
сыскной,
мол,
заложи
всех,
зачем
ты
воду
мутишь?
Mir
sang,
flüsterte
der
Chef
von
der
Kripo
zu,
мол,
verpfeif
alle,
warum
machst
du
Ärger?
Скажи
кто
в
опера
стрелял,
и
ты
"сухой",
не
то
ты
сам
себя
на
полную
раскрутишь
Sag,
wer
auf
den
Kripobeamten
geschossen
hat,
und
du
bist
sauber
raus,
sonst
bringst
du
dich
selbst
voll
rein.
А
в
синеве
алели
снегири
и
на
решетках
иней
серебрился
Und
im
Blau
leuchteten
die
Gimpel
rot,
und
auf
den
Gittern
glitzerte
der
Reif
silbern.
Ну
а
сегодня
не
увидеть
мне
зари
сегодня
я
последний
раз
побрился
Doch
heute
werde
ich
die
Morgenröte
nicht
sehen,
heute
habe
ich
mich
zum
letzten
Mal
rasiert.
А
на
суде
я
брал
все
на
себя
откуда
знать
им,
как
все
это
было?
Und
vor
Gericht
nahm
ich
alles
auf
mich,
woher
sollen
sie
wissen,
wie
das
alles
war?
Я
в
хате
был,
но
не
было
меня,
когда
мента
Натаха
замочила
Ich
war
in
der
Bude,
aber
ich
war
nicht
da,
als
Natacha
den
Bullen
kaltmachte.
И
будет
завтра
ручеек
журчать
другим
и
зайчик
солнечный
согреет
стены
снова
Und
morgen
wird
ein
Bächlein
anders
plätschern,
und
ein
Sonnenstrahl
wird
die
Wände
wieder
wärmen.
Ну
а
сегодня
скрипнут
сапоги
и
сталью
лязгнут
крепкие
засовы
Doch
heute
werden
die
Stiefel
knarren,
und
die
festen
Riegel
werden
stählern
klirren.
И
на
свидании
руки
разбросав,
как
крылья
чайки,
старенькая
мама
Und
beim
Besuch
breitete
meine
alte
Mutter
die
Arme
aus
wie
Möwenflügel,
Меня
молила,
падая
в
слезах:
"Скажи
им
все,
сынок!",
но
я
упрямый
Flehte
mich
an,
fiel
in
Tränen:
„Sag
ihnen
alles,
mein
Sohn!“,
doch
ich
bin
stur.
Ах,
мама,
мама,
ты
- мой
адвокат
любовь
не
бросишь
мордой
в
снег
апрельский
Ach,
Mama,
Mama,
du
bist
meine
Anwältin,
die
Liebe
wirft
man
nicht
mit
dem
Gesicht
in
den
April-Schnee.
Сегодня
выведут
на
темный
двор
солдат
и
старшина
скомандует
им
- "Целься!"
Heute
führen
mich
Soldaten
auf
den
dunklen
Hof,
und
der
Feldwebel
wird
ihnen
befehlen:
„Zielt!“
А
за
окном
буянила
весна,
когда
меня
из
зала
вывозили
Und
draußen
vor
dem
Fenster
tobte
der
Frühling,
als
sie
mich
aus
dem
Saal
führten.
И
слышал
я,
как
крикнула
она:
"Алешка,
не
забуду
до
могилы!"
Und
ich
hörte,
wie
sie
rief:
„Aljoschka,
ich
vergesse
dich
nicht
bis
ins
Grab!“
А
в
синеве
алели
снегири
и
на
решетках
иней
серебрился
Und
im
Blau
leuchteten
die
Gimpel
rot,
und
auf
den
Gittern
glitzerte
der
Reif
silbern.
Ну
а
сегодня
не
увидеть
мне
зари
сегодня
я
последний
раз
побрился
Doch
heute
werde
ich
die
Morgenröte
nicht
sehen,
heute
habe
ich
mich
zum
letzten
Mal
rasiert.
Ну
а
сегодня
не
увидеть
мне
зари
сегодня
я
последний
раз
побрился
Doch
heute
werde
ich
die
Morgenröte
nicht
sehen,
heute
habe
ich
mich
zum
letzten
Mal
rasiert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Belyaev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.