Paroles et traduction Константин Беляев - Мне пел-нашёптывал...
Мне пел-нашёптывал...
I sang-whispered to you...
Мне
пел,
нашептывал
начальник
из
сыскной,
мол,
заложи
всех,
зачем
ты
воду
мутишь?
You
sang
and
whispered
to
me,
my
boss
from
the
detective
agency,
saying,
"Rat
on
everyone,
why
are
you
stirring
up
trouble?"
Скажи
кто
в
опера
стрелял,
и
ты
"сухой",
не
то
ты
сам
себя
на
полную
раскрутишь
Tell
me
who
shot
the
detective,
and
you'll
be
"clean,"
or
you'll
hang
yourself
А
в
синеве
алели
снегири
и
на
решетках
иней
серебрился
And
in
the
blue
sky,
bullfinches
glowed
and
hoarfrost
glistened
on
the
bars
Ну
а
сегодня
не
увидеть
мне
зари
сегодня
я
последний
раз
побрился
But
today
I
won't
see
the
dawn,
today
is
the
last
time
I
shave
А
на
суде
я
брал
все
на
себя
откуда
знать
им,
как
все
это
было?
And
at
the
trial,
I
took
the
blame,
how
could
they
know
how
it
all
happened?
Я
в
хате
был,
но
не
было
меня,
когда
мента
Натаха
замочила
I
was
in
the
house,
but
I
wasn't
there
when
Natakha
killed
the
cop
И
будет
завтра
ручеек
журчать
другим
и
зайчик
солнечный
согреет
стены
снова
And
tomorrow
the
brook
will
murmur
to
others,
and
the
sunbeam
will
warm
the
walls
again
Ну
а
сегодня
скрипнут
сапоги
и
сталью
лязгнут
крепкие
засовы
But
today
boots
will
creak
and
strong
bolts
will
clang
with
steel
И
на
свидании
руки
разбросав,
как
крылья
чайки,
старенькая
мама
And
on
the
date,
throwing
her
hands
up
like
the
wings
of
a
seagull,
my
old
mother
Меня
молила,
падая
в
слезах:
"Скажи
им
все,
сынок!",
но
я
упрямый
Begged
me,
falling
in
tears:
"Tell
them
everything,
my
son!",
but
I
was
stubborn
Ах,
мама,
мама,
ты
- мой
адвокат
любовь
не
бросишь
мордой
в
снег
апрельский
Oh,
mother,
mother,
you
are
my
lawyer,
you
will
not
throw
love
into
the
April
snow
Сегодня
выведут
на
темный
двор
солдат
и
старшина
скомандует
им
- "Целься!"
Today
they
will
lead
me
out
into
the
dark
yard,
the
soldiers
and
the
sergeant
will
command
them
- "Aim!"
А
за
окном
буянила
весна,
когда
меня
из
зала
вывозили
And
outside
the
window,
spring
was
raging,
when
they
took
me
out
of
the
hall
И
слышал
я,
как
крикнула
она:
"Алешка,
не
забуду
до
могилы!"
And
I
heard
her
cry
out:
"Alexey,
I
won't
forget
you
until
my
grave!"
А
в
синеве
алели
снегири
и
на
решетках
иней
серебрился
And
in
the
blue
sky,
bullfinches
glowed
and
hoarfrost
glistened
on
the
bars
Ну
а
сегодня
не
увидеть
мне
зари
сегодня
я
последний
раз
побрился
But
today
I
won't
see
the
dawn,
today
is
the
last
time
I
shave
Ну
а
сегодня
не
увидеть
мне
зари
сегодня
я
последний
раз
побрился
But
today
I
won't
see
the
dawn,
today
is
the
last
time
I
shave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Belyaev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.