Константин Жиляков - Это просто жизнь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Константин Жиляков - Это просто жизнь




Это просто жизнь
It's Just Life
Забияка-дождик, Распугав ветра, На притихший домик Злился до утра.В водосток, на крышу Залезал стеной, Поднимался выше - До трубы печной.
The bully rain, having frightened the wind away, growls at the silent house until morning. He climbs up the drainpipe and the roof like a wall, rising higher - up to the chimney pipe.
Не ворчи на дождь если вдруг когда то
Don't grumble at the rain if, suddenly, one day
он придет к тебе ступит на порог
he comes to you, steps on your threshold
постучит в окно робко виновато
knocks on the window timidly, guiltily
просто этот дождь тоже одинок
it's just that this rain is also lonely
Барабанил в стёкла И шумел как мог... Всё вокруг промокло, Да и дождь промок.И замёрз немножко, Сам себе назло... Заглянул в окошко, А внутри - тепло!
He drummed on the glass and made all the noise he could... Everything around got wet, and the rain got wet too. And he froze a little, just to spite himself... He looked into the window, and inside - it was warm!
проигрышьВозле печки жаркой, Не включая свет, Там сидит с цигаркой Полуночник-дед."И тебе не спится? -Он дождя спросил.- Тоже, верно, снится Та, о ком грустил?."
OutroNear the hot stove, without turning on the light, there sits a midnight man with a cigarette."Can't you sleep either?" he asked the rain. "Do you also dream, I suppose, of the one you were sad about?"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.